Дракон и некромант - [48]
Первое, что насторожило меня по прибытии на кафедру — запах. К аромату роз за последние месяцы я успела привыкнуть. К… хмм… аромату трупов устойчивость выработалась еще в Шагратаре. Но сегодня… Сладкий, приторный, дурманящий… Уже на входе в корпус у меня закружилась голова. Что происходит?
Чем ближе я подходила к преподавательской, тем хуже мне становилось. Пол под ногами предательски качался. Хорошо хоть для студентов было рановато — никто меня в таком состоянии не видел. От приторного резкого запаха было тяжело дышать. Толкнув дверь, я обомлела. Все пространство нашей комнатки было уставлено корзинами с лилиями. Белые, оранжевые, красные, сиреневые… На столах, стульях, на подоконнике и на полу… Гарвираэль воспринял совет Леанора буквально. Уже падая на пол, я успела подумать: лучше бы это были розы.
— Юми! Наконец-то!
Я с трудом разлепила отяжелевшие веки. Надо мной склонилась Далира.
— Что случилось? — и этот хриплый голос — мой?
— Аллергия на лилии и остановка сердца у тебя случилась! — возмущенно поведала целительница. — Если бы не магистр Бреййер, ты бы умерла!
Что? Но у меня никогда не было аллергий! Хотя я и лилии раньше не нюхала… Значит, меня нашел Дервик?
Я огляделась. Знакомая палата целительского корпуса. Помнится, осенью здесь лежал Леанор… Так. А почему маг не сидит рядом и не держит меня за руку?
— Где Леанор?
— Он… на кафедре алхимии.
Небольшую заминку я не заметила и с улыбкой откинулась на подушки. Работу никто не отменял. А зная расписание алхимиков, я могла с уверенностью сказать — раньше вечера недоэльф не освободится.
— Значит так, — решила прочитать мне лекцию Далира. — Лежишь спокойно, не встаешь, никуда не пытаешься уйти! А лучше спи, восстанавливайся. Твоих студентов пока поделили магистр Бреййер и мастер Демиор. И раньше, чем через два дня, я тебя не выпущу!
Когда это некроманты успели договориться, кто будет меня заменять? Нехорошее подозрение закралось в душу.
— Лира, сколько я здесь пролежала?
Целительница явно не хотела отвечать.
— Четыре дня, — неохотно буркнула она. — И пролежишь еще столько же, если я не замечу улучшений!
На возражения сил не было. Следующие двое суток я вела себя как идеальный пациент: спала, читала заботливо оставленные Дервиком книги и радовала всех внезапно проснувшимся аппетитом. Организм усиленно восполнял потраченные за четыре дня комы силы.
Эльфов ко мне не подпускали. Как рассказала Далира, Гарвираэль лично собирался принести мне свои извинения, но целители даже на порог его не пустили. Я расстроилась, что аллергия у меня оказалась на лилии, а не на Вира. Такой бы повод был больше с ним не видеться!
Была у меня и другая причина для огорчений. За прошедшие дни Леанор так и не навестил меня. На все мои вопросы был неизменный ответ: он на кафедре. Я изо всех сил старалась не обижаться — мало ли, что могли студенты учинить? Но можно ведь было хоть пару минут выкроить!
Когда Далира объявила, что я могу быть свободна, встречать меня пришел Демиор. Мастеру же целительница выдала подробную инструкцию, что мне в ближайшую неделю можно, а что нельзя. Почему-то особенно девушка просила оградить меня от излишних эмоциональных потрясений. Как будто что-то могло впечатлить бывалого некроманта!
Демиор проводил меня до моей комнаты и посоветовал до завтра поспать. Ага, как же! Меня еще ждал серьезный разговор с Леанором! Я к нему, когда он трупом валялся, приходила, несмотря на то, что меня ждала охота на демона. Даже не представляю, чем будет оправдывать свое поведение маг. Вот как возьму и обижусь на него…
Я прождала почти до полуночи. Леанор так и не пришел.
На кафедру некромантии я приползла не в лучшем расположении духа. Проснуться и не обнаружить сопящего мне на ухо алхимика было… странно. В ванной, как назло, закончился шампунь, потерялась расческа, и вообще, казалось, что пока меня не было, вещи жили своей жизнью. Или я настолько привыкла, что все, что мне нужно, может подать Леанор? Расческу я вообще не помню когда в последний раз держала в руках. У мага была особая любовь к моим волосам…
До корпуса я доползла с трудом. Провалявшееся неделю пластом тело активно протестовало против внезапной физической нагрузки. Я покосилась на лестницу. Подняться, что ли, на третий этаж, устроить Леанору доброе утро? При мысли о прогулке по ступеням колени предательски задрожали. Все понятно. Казнь алхимика придется отложить до обеда.
Первокурсники, с которыми я сегодня должна была заниматься, меня порадовали. Сидели, как мышки, на вопросы отвечали, пакостей делать не пытались… Неужели, Бреййер всего за несколько дней так их выдрессировал? Тогда я преклоняюсь перед талантом этого магистра.
Проведя всего одно занятие, я чувствовала себя так, будто меня пожевал и выплюнул дракон. А ведь послезавтра три пары подряд у шестикурсников. Как бы выдержать? Надо снова попросить у Леанора тонизирующее зелье. Во время перелета до Илликума оно мне очень помогло.
Смирившись с неизбежным, я пошла на кафедру алхимии. Хотя пошла — громко сказано. Я ползла по ступеням, как раненная улитка. Кошмар, в какой кисель превратил меня Гарвираэль! Чтоб ему эти лилии в кошмаре приснились! С трудом отдышавшись, я на подгибающихся ногах направилась к дальнему кабинету. На двери всеми цветами радуги переливался защитный контур, не позволяющий вломиться внутрь. Я в предвкушении улыбнулась. Раз заперся, значит занятия у Леанора сейчас нет. Этот контур маг сам мне показал и рассказал, как его обойти, в тот же день, когда осенью наше уединение нарушил не в меру шустрый первокурсник. Для меня радужная охранка служила чем-то вроде приглашения. Легкое движение рукой, правильно направленная сила, и дверь остается беззащитна. Стучаться я не стала. Сюрприз!
Что делать, если в твой дом приходит дроу? Гнать его в шею, — ответит любой разумный человек. А если ты сама — не человек? Вот и Арабеска, охотница из северной деревушки, решилась приютить нежданного гостя. А следом понеслось — то орки нападут, то эльфы из порталов выпадают, то драконы голодные напугать пытаются… Пришлось бедной девушке засучивать рукава и вместе с неожиданными союзниками приводить в порядок плавно съезжающий с катушек мир. Подумаешь, для этого надо пройти через всю страну, найти могущественный артефакт, и победить спятившего чародея.
Отгремели последние взрывы войны. Арабеска и Даррен заняты в трактире, драконы вернулись на Острова, да еще и Ингрид с собой забрали. Арлин пакует чемоданы, а Артаниэль… Ни минуты покоя у Верховного Мага Дивнолесья. Рауль Вакур пойман, но дело его живет. «Империя магов» — звучит слишком заманчиво, чтобы сдаться.Закончилась война явная. Война скрытая только начиналась.
Прошел год с тех пор, как Алерр А-Шуро обменял Лаурелию на медальон императора. Многое изменилось с тех пор. Девушка научилась постоять за себя, смирилась с постоянным присутствием брата в своей жизни, влюбилась… Только сердце зовет назад, за пределы безопасной туманности. Туда, где бесследно сгинула ее команда.
Корабль «Сальвадор» вот уже более тридцати лет бороздит просторы космоса. Менялись капитаны, менялся экипаж… Лишь одно остается неизменным: торговля чужими секретами. Но все катится в бездну, когда поступает необычный заказ — достать медальон с шеи императора самой закрытой и загадочной расы галактики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.