Драгоценный дар - [25]
— Ваша мать права. Я понимаю ваше состояние. Если бы это зависело только от меня, я бы не стал торопить. Но решаю не я.
— Простите, — выдавила из себя Пич.
Не обращая внимания на ее извинение, Рэндольф обратился к Белле:
— Я могу сложить в коробки документы и заметки Блэкджека и отправить вам. Куда бы вы хотели, чтобы я их прислал?
Пич не дала Белле возможности ответить.
— Пришлите их ко мне домой. Мы с мамой решили пока пожить вместе.
— А как же квартира, которую вы с Блэкджеком сняли? — спросил Рэндольф у Беллы. — Я думал, ваши вещи в день аукциона перевезли туда.
— Перевезли, — подтвердила Белла, — не то чтобы их осталось много — мебель, слишком дешевая, чтобы что-то за нее выручить, и несколько памятных вещиц. Мы планировали пожить у дочери, пока не распакуем вещи.
— А как же те прекрасные картины, которые висели в кабинете Блэкджека в Бель-Терр? А личные бумаги?
— Они должны быть в квартире. У меня пока не было времени проверить. Честно говоря, я просто еще не в силах этим заниматься.
— Значит, вы пока не собираетесь туда переезжать?
Белла покачала головой.
— Очень разумно с вашей стороны пожить у дочери во время этого трудного переходного периода, — провозгласил Рэндольф торжественным голосом папы римского.
— Мне хотелось бы взглянуть на кабинет отца прежде, чем вы упакуете его бумаги, — выпалила Пич.
— Заходите в любое время до отъезда. — Казалось, Рэндольф улыбается через силу. Его улыбка больше напоминала недовольную гримасу.
— Наш самолет вылетает завтра в полдень. Я могла бы заехать утром.
— Буду вас ждать, — ответил Рэндольф. — А теперь прошу прощения, но у меня еще много работы.
Он встал и быстро зашагал прочь, чуть ли не побежал — и предоставил им самим оплатить счет, отметила Пич.
— Светские манеры мистера Сперлинга явно не простираются на оплату ужина, — прокомментировала она.
— Он тебе не очень-то нравится, правда?
— Совсем не нравится, — с удовольствием отозвалась Пич. Как приятно высказывать свое непросвещенное мнение и не оглядываться при этом на Герберта!
— Не будь такой суровой. Бедняга лишился работы, а страховка твоего отца сделала меня вполне обеспеченной. Я могу позволить себе оплатить такой ужин. — Белла взяла счет, прибавила чаевые и расписалась.
— Расскажи мне о Рэндольфе Сперлинге, — попросила Пич, когда они вернулись к себе в номер.
Белла пожала плечами:
— Что о нем рассказывать? Ты же знаешь его много лет.
— Не очень хорошо. Какой он, за этим фасадом?
— Ты задаешь так много вопросов, тебе и впрямь следовало стать репортером.
— Герберт покончил с этой мечтой.
— Дорогая, ты говоришь так, словно ты восьмидесятилетняя старушка.
— Я себя так чувствую.
В голове у Пич зародилась одна идея. Только она пока не решалась высказать ее и тем самым придать ей форму и объем. Она еще не была уверена.
— Вернемся к Сперлингу. Я никогда не слышала, как он познакомился с папой.
— После окончания средней школы он некоторое время работал курьером в сенате. На твоего отца произвели впечатление его энергичность и инициативность, не говоря уже о фотографической памяти. Когда Рэндольф окончил юридический колледж, Блэкджек предложил ему работу. Рэндольф быстро сделал карьеру и стал ответственным секретарем отца.
— Он когда-нибудь был женат?
— Если ты хочешь таким способом узнать у меня, не голубой ли он, то ответ — «нет». Он очень даже интересуется женщинами.
— Его все называют Рэндольфом?
Белла улыбнулась.
— Можешь представить себе, чтобы кто-то называл его Рэнди[2]?
Пич хихикнула:
— С трудом. По-моему, у него гардероб больше, чем у топ-модели. Мистер Сперлинг из тех людей, которые скорее умрут, чем наденут джинсы. Он, наверное, даже в детстве носил галстук.
— Скорее всего.
— Они с папой были друзьями?
— Я бы так не сказала. Но работали они вместе успешно. — Белла помолчала. — Кроме последнего года. Твой отец говорил мне, что между ними произошла ссора. Блэкджек был так зол на Рэндольфа, что я не могу понять, почему он не уволил его.
Пич тут же встрепенулась:
— Какая ссора?
— Твой отец мне так и не сказал. Ты же его знала, дорогая. Он мог легко затаить на человека обиду — и часто по самому невинному поводу.
— Как ты можешь такое говорить?
Белла вымученно улыбнулась:
— Потому что это правда. Не хочу, чтобы ты совершила ошибку и канонизировала отца после его смерти.
Рэндольф ехал в такси к кабинету сенатора Моргана, с трудом удерживаясь, чтобы не подгонять водителя. Он рассчитывал, что у него будет несколько дней, чтобы просмотреть бумаги Блэкджека. А сейчас благодаря некой чересчур любопытной даме у него оставалось всего около двенадцати часов.
До похорон не хватило времени на тщательный обыск документов. И теперь он не мог упаковать их до тех пор, пока не удостоверится, что в них нет ничего компрометирующего его. Господи, если кто-нибудь когда-нибудь узнает, что он сделал, он отправится прямиком в тюрьму, без всяких проволочек, и, уж конечно, под залог его не выпустят.
Рэндольф глядел в окно на проплывающие мимо парки, фонтаны, скульптуры — и ничего не видел. Перед глазами стояли ряды папок, которые ему предстояло просмотреть. Он считал, что знаком с их содержанием, но не мог рисковать. Вдруг там появилось что-то новое?
Сонный покой маленького городка нарушен ужасными смертями: на озере находят вмерзшие в лед трупы. Комиссар Натан Бреннон приступает к расследованию, а в помощь ему выделяют странного консультанта с огромной рыжей собакой и мрачным дворецким, лицо которого невозможно запомнить. Кто повинен в убийствах, да и человеческих ли рук это дело? Кто такой на самом деле этот консультант и почему он пугает комиссара едва ли не больше противостоящей им силы? Магия, предательство, любовь, страх, месть и ненависть сплелись в один клубок.
Подчиняясь таинственному зову, девять девочек из приюта в Фаренце выпрыгнули из окна, выходящего на канал, и… стали нежитью. Но это только начало. Впереди другие смерти и опасности, угрожающие всему Континенту, а потому Лонгсдейл и комиссар Бреннон вынуждены покинуть Блэкуит и прибыть в Фаранцу, где находится запечатанный консультантами провал на ту сторону, В ходе расследования Бреннон и Лонгсдейл находят ответы на все вопросы – и кто такие консультанты, и откуда они появились. Но в тот час, когда завесы падут, комиссару предстоит сделать самый сложный выбор…
Если вампиры не сгорают на солнце – значит, это кому-нибудь нужно. Поиски загадочного чародея, практикующего мазандранскую магию, приведут комиссара Бреннона и консультанта Лонгсдейла сначала на заколдованный корабль, а затем – в леса на севере континента. Энджел Редферн и его ученица Маргарет тоже под угрозой – чародей, не жалея ни сил, ни человеческих жизней стремится разгадать загадки семейства Редфернов, а им действительно есть что скрывать…
Новое дело для комиссара и консультанта: в парке найден труп девушки – лицо обезображено так, что опознать ее невозможно. На первый взгляд, ничего потустороннего, но вскоре Лонгсдейл обнаруживает след странной магии, природу которой не может объяснить, а вслед за первой жертвой появляются и следующие… Опасность угрожает и Маргарет – неугомонной племяннице комиссара.
Над юными Улиссом и Райной тяготели позорные тайны прошлого их родителей, сломавшие когда-то их детскую дружбу. Много лет они пытались ненавидеть и презирать друг друга. Но любовь, необузданная и страстная, стоит выше предрассудков. Тяжкие испытания ждут Райну и Улисса. Но что значат они для тех, кого сама судьба предназначила друг для друга?
Золотоволосая Эльке приехала в дикие земли приграничного Техаса одна, без защиты, без гроша – лишь с неукротимой отвагой и желанием выжить любой ценой. Но судьба принесла девушке неожиданную встречу с мужественным Патриком Прайдом, владельцем богатого ранчо… Так начинается история пылкой страсти и опасных приключений, история любви двух непокорных сердец.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…