Дождись прилива - [18]

Шрифт
Интервал

Поняв, что все равно не уснет, Роберта вновь покинула жилище на дереве и отправилась бродить по берегу моря. Тихий шелест волн, переговаривающихся с ветерком, подействовал на нее умиротворяюще. Постепенно она ощутила, как страхи оставляют ее, уступая место безмятежному наслаждению единением с природой.

Сев на песок почти у самой воды, Роберта погрузила в нее ступни и, опираясь на руки, медленно легла навзничь, устремив взгляд в бездонное небо.

Она пыталась, как в детстве, отыскать знакомые созвездия. Ей хотелось стать одной из этих маленьких сверкающих точек, помогающих ночи отнять первенство красоты у солнечного дня.

Кто-то тихо подошел и опустился рядом.

Роберте не понадобилось поворачивать голову, чтобы отгадать, кто это.

— Я тоже не могу уснуть, — произнес Гейл, нарушая предрассветную тишину. — Иногда мне кажется, что это вполне справедливо. Люди не имеют право упускать возможность полюбоваться подобной красотой.

Роберте показалось странным слышать подобные слова восхищения из уст «губителя». Поэтому она не смогла удержаться от упрека:

— Тем не менее некоторые зарабатывают состояния, разрушая созданное природой.

Гейл немного помолчал, прежде чем попытался объяснить ей свою точку зрения.

— Вы никогда не задумывались о том, что человек точно такая же неотъемлемая часть окружающего нас мира, как и ваши любимые животные, а значит, имеет право на существование в не меньшей степени. Теперь представьте его вне цивилизации, отнимите у него достижения науки и техники, оставьте один на один с голодным хищником. Как думаете, кто выйдет победителем?

Роберта вынуждена была признать, что для объяснения своих взглядов он выбрал весьма красноречивый пример. Но ей не хотелось сдавать позиции без боя, поэтому она возразила:

— Человек не так уж и беззащитен. В отличие от животных у него есть интеллект. А это оружие, согласитесь, пострашней клыков и когтей.

— Именно поэтому я считаю, что люди должны приспосабливать природу под себя, но делать это с умом, — ответил Гейл.

— То есть так, как делаете вы?

— Именно.

— Как у вас все просто получается. — Роберта изменила позу и теперь лежала на боку, повернувшись лицом к собеседнику. — Ежедневно ваши предприятия выбрасывают в атмосферу сотни тысяч тонн вредных отходов, а вы утверждаете, что делается это во благо человечества. Тем не менее сами едете отдыхать сюда, на нетронутый кусочек дикой природы.

Гейл изумленно посмотрел на нее, затем поинтересовался:

— Неужели ваш друг Престон не рассказал вам историю моего острова? Откровенно говоря, я несколько удивлен. Ведь он принимал самое активное участие в развернувшейся по этому поводу полемике в прессе.

— Какое отношение Зак может иметь к вашему острову? — недоуменно спросила Роберта.

— Самое непосредственное. Когда я впервые задумал приобрести во владение какой-нибудь остров, правительство отказывало мне, пока не вспомнило об одном клочке суши.

Рассказывая, Гейл наблюдал за реакцией девушки и начинал понимать, что ей многое неизвестно.

— Островок, который был мне предложен, представлял собой весьма плачевное зрелище.

Его флора и фауна изрядно пострадали во время химических экспериментов, некогда проводившихся здесь. Кое-кто из «зеленых» был против сделки. Среди них Зак Престон занимал не последнее место.

— То есть вы хотите сказать, что этот райский уголок отнюдь не был таковым, когда попал к вам в руки? — Роберта явно не верила ему.

— Мне пришлось на протяжении нескольких лет при помощи ваших коллег-специалистов восстанавливать его акр за акром. Усилия оказались не напрасны. Остров стал в действительности «земным раем». — В голосе Гейла звучала гордость, и Роберта не нашла причин не доверять его словам.

— Простите, я не знала об этом, — произнесла она, мысленно кляня Зака со всеми его секретами.

Они замолчали, думая каждый о своем; Неожиданно Гейл предложил:

— Роберта, хотите, я покажу вам мою основную ценность? Вы будете первая, кто увидит это чудо природы.

Он встал и протянул ей руку. Стоит ли говорить, что девушка недолго раздумывала, чтобы вложить в нее свою ладонь.

Поглощенные друг другом, они не обратили внимания на пару глаз, внимательно наблюдающую за ними из деревянного укрытия на дереве…

— Сколько еще идти? — спросила Роберта, осторожно ступая за Гейлом по узкой тропинке, которую ни за что бы не заметила, будь она одна.

— Осталось совсем немного, — ответил он и приложил палец к губам, давая понять, что следует соблюдать тишину.

Все время, пока они шли через заросли, Роберта испытывала удовольствие оттого, что ее рука находится в теплой ладони Гейла. Ей хотелось, чтобы это маленькое путешествие длилось как можно дольше.

Проводник Роберты неожиданно остановился и, сделав приглашающий знак рукой, раздвинул очередную зеленую завесу, преградившую им путь.

Девушка заглянула в открывшийся перед ней просвет и замерла в немом восхищении.

Некогда охвативший ее восторг при виде водопада не шел ни в какое сравнение с тем благоговейным трепетом, который она испытывала в данный момент.

Взору Роберты предстала лощина со множеством источников, струящихся по камням в одному Богу ведомом порядке. Первые рассветные лучи солнца отражались в их хрустальных водах, заставляя переливаться всеми цветами радуги.


Еще от автора Долли Грей
Песчаный Лотос

Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..


Сокровища Стоунберри

Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, — такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины… но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях…


Любовь по завещанию

Размеренную жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно нарушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..


Папарацци

Разве могла знать папарацци Линда Козак, когда открыла «охоту» на одного из голливудских небожителей, чем это для нее закончится? Разве мог подозревать известный киноактер Стэнли Спейси, что счастье свалится на него в буквальном смысле… с дерева? Но если два человека предназначены друг для друга судьбой, она найдет возможность свести их вместе, какие бы препятствия ни возникали на их пути.


Нет жизни без тебя

Пола Дайвелл, сорокалетняя сиделка, с ужасом осознает, что лучшие ее годы уже позади, а впереди лишь старость и одиночество.Ей нечего терять, кроме серых безликих дней.Возможно, именно поэтому она решается начать все заново, отвоевав у судьбы право на второй шанс.Жизнь — штука сложная, но если ты чист душой и способен к самопожертвованию, то — кто знает? — может, она еще и улыбнется тебе ослепительной улыбкой кумира многих женщин Эйнджела Тейта.


Палитра ее жизни

Кристиана Диксон не мыслит жизни без живописи, ради нее она порвала с семьей и готова отказаться от простого женского счастья. Патрик Корнелл, владелец художественной галереи, после неудачной женитьбы сознательно избегающий «цепей Гименея», думает только о делах. Они и не подозревают, что судьба собирается преподнести им весьма неожиданный сюрприз.Все меняется в одночасье, и прежние жизненные ценности кажутся уже не важными, когда в жизнь обоих вторгается любовь…


Рекомендуем почитать
Снегурочка напрокат

Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?