Дождь в пустыне - [55]
— Посмотришь, как…
— …это здорово, — закончила Холли.
Он улыбнулся, взял ее за руку и приложил кончики ее пальцев к своим губам.
— И к тому же очень скользко, — добавил он. Убедившись, что она не потеряет равновесия, он выпустил ее руку. Ему не хотелось, чтобы она чувствовала какое-либо принуждение с его стороны.
Никогда больше.
Мысль о том, как он взял ее силой, ранила сердце точно острый нож.
— Там есть специальные скамеечки на разных уровнях, — сказал он, усаживаясь на нижнюю. — Ты достаточно высокая, так что тоже сможешь сидеть здесь, не захлебываясь в пузырьках.
Помедлив немного, Холли села на нижнюю скамейку неподалеку от него.
Пузырьки доходили ей до подбородка, совершая вокруг бешеный серебристый танец.
— Замерзла? — спросил Линк, заметив, как дрожат ее губы.
— Это просто нервы, — напряженно ответила она.
— Я не…
— Знаю, — поспешно перебила Холли. «Вряд ли!» — подумал Линк.
Он уперся ногами в нижнюю скамейку на противоположной стороне ванны, откинул голову на мягкую обивку подголовника и закрыл глаза.
Холли украдкой наблюдала за ним, сравнивая его лицо с лицом безжалостного незнакомца, который совсем недавно занимал место Линка.
Теперь его губы не искажала насмешливая ухмылка. Черты лица смягчились, глаза были закрыты. Он совсем не казался агрессивным. Его мощное тело было скрыто блестящими, пенящимися пузырьками.
Холли понемногу расслабилась. С тихим вздохом она положила голову на подголовник, отдав свое тело на волю бурлящей воды.
На несколько минут воцарилась тишина, нарушаемая лишь бульканьем.
Кружащаяся в водовороте вода пенилась, обволакивала серебристыми пузырьками и словно поддерживала, чуть только Холли подавалась вперед.
Девушка вытянула руки вдоль края ванны. Прохладный воздух холодил кожу. Пузырьки воздуха окружили ноги, сделав их невесомыми, они неожиданно коснулись Линка.
Холли замерла.
Он не двинулся с места, его глаза по-прежнему остались закрыты. Если он и почувствовал прикосновение, то не показал вида.
Когда ее ноги коснулись его в третий раз, Холли ахнула от отчаяния. Ширина джакузи составляла шесть футов четыре дюйма. Линк легко мог упереться ногами в противоположный край, наслаждаясь бурлящими вокруг его тела потоками воды, чего не могла сделать Холли.
— Обопрись ногами о мои, — предложил он. — Так тебе будет удобней.
Холли испуганно взглянула на него.
Глаза Линка были по-прежнему закрыты.
Поколебавшись несколько секунд, она чуть пошевелилась, и ее ноги сами собой уперлись в мускулистое бедро. Холли решила, что вода потащит их дальше, но этого не произошло.
«Линк прав, — подумала она. — Так намного удобней».
Девушка облегченно вздохнула и постепенно начала расслабляться. Тепло и тихое журчание воды понемногу ослабили напряжение. Она вздохнула во второй раз, откинула голову на подголовник и закрыла глаза. Мысли витали в голове подобно жемчужным пузырькам — беспорядочно и лениво.
Через некоторое время она открыла глаза. Линк смотрел на нее с бесконечной нежностью и раскаянием. Холли почувствовала, как к горлу подступил комок.
Он протянул к ней руку.
Девушка напряглась, но не двинулась с места.
Линк не прикоснулся к ней.
Наклонившись, он взял полотенце, висевшее между двумя цветущими растениями, и быстро встал, мгновенно обернув полотенце вокруг бедер, чтобы снова не смутить ее своей наготой.
— Тебе лучше? — тихо спросил он, прежде чем окончательно выйти из джакузи.
Холли кивнула.
Линк подошел к шкафу и вынул из него большое банное полотенце.
— Тогда пора вылезать, — сказал он. — Если слишком долго сидеть в джакузи, мозг превратится в бобовую подливку.
— А кожа станет похожа на рельефную карту, — добавила Холли, глядя на свои сморщившиеся ладони.
И даже после этого она не сразу решилась шагнуть к развернутому перед ней Линком большому полотенцу.
Он быстро вытер ее и закутал в него с головы до ног.
Холли поежилась. Воздух ванной показался ей прохладным после горячей воды.
«А может, это оттого, что он так близко? Я легко могла бы пересчитать все капельки воды на его груди», — подумала Холли.
Эта мысль, подобно горячей воде, подействовала на нее гипнотически.
— Куда ты убрала масло, которым растирала меня? — спросил он.
Холли не сразу поняла, что он обращается к ней.
— Что? — переспросила она, заставив себя отвлечься от блестящих струек воды, стекавших по его плоскому животу. Но тут же снова завороженно уставилась на темную полоску волос, сбегавшую вниз от пупка.
— Масло, — спокойно повторил Линк.
— Масло? Гм…
Холли рассеянно скользнула по комнате взглядом, отбрасывая мысли о Линке.
— Мне кажется, ты перегрелась, — сказал он.
— Что?
— Твой мозг все-таки превратился в бобовую подливку.
Холли слабо улыбнулась, радуясь веселому тону его голоса.
— Вон, — сказала она, наконец заметив янтарный пузырек.
Взяв бутылочку с маслом, Линк направился к кровати. Когда он оглянулся, она по-прежнему стояла на пороге ванной.
Он ждал, молча глядя на нее.
Девушка медленно пошла к нему.
— Я рад, что ты еще держишься на ногах, — произнес он. — Но надо обязательно растереть тебя, иначе к утру кожа станет шершавой.
Она опустила глаза, сосредоточившись на пальцах своих босых ног, выглядывавших из-под полотенца.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.