Доверяя только сердцу - [4]
Лорд Эллевуд сардонически улыбнулся. Несмотря на готовое пронзить его в любую секунду острие шпаги, его пленник, очевидно, решил, что ему едва ли грозит опасность встретить предательскую смерть от руки победителя.
– Стой и не двигайся! – грубо приказал эрл, на долю дюйма приближая шпагу к горлу мальчика. – Не искушай меня и не давай мне повода выполнить за палача его работу.
– Я безоружен и целиком в вашей власти, – спокойно ответил мальчик. – Уверен, что ни один мужчина, которого сэр Уильям называет своим другом, не воспользуется подобной ситуацией… Что вы собираетесь со мной делать? – непринужденно добавил он.
– Черт меня возьми, если я знаю, – откровенно признался эрл, хотя шпага в его руке не дрогнула. – Ты слишком хорош, чтобы отправлять тебя на виселицу. Может быть, стоит завербовать тебя на флот? Несколько лет суровой морской дисциплины сделают из тебя настоящего мужчину!
– Предложение очень заманчивое, однако у меня совсем иные планы, – отозвался мальчишка.
– Могу себе представить, – сухо проговорил эрл. – Но тебе следовало думать, прежде чем наставлять на меня пистолет. У тебя голос и манеры благородного джентльмена. Не кажется ли тебе, что известие о твоих приключениях сегодня ночью может серьезно повредить репутации и положению твоей семьи?
Наступило долгое молчание. Глаза мальчика по-прежнему были устремлены на линию горизонта – он даже не взглянул на эрла. У лорда Эллевуда мелькнуло сомнение в том, слышал ли юноша его слова. Затем тот ответил:
– Да, милорд.
Эрл фыркнул и убрал шпагу в ножны. При этом звуке мальчик резко повернул голову. Казалось, на мгновение он напрягся, готовый броситься бежать, – однако не двинулся с места. В его взгляде, когда он посмотрел в глаза лорду Эллевуду, застыл вопрос.
– Как быстрее всего добраться отсюда до усадьбы? – спросил эрл, не предпринимая попытки объяснить свои действия.
Еще несколько мгновений мальчик пристально смотрел на него, и по сосредоточенному выражению карих глаз эрл понял, что он пытается разгадать его намерения. Затем мальчик наклонился, подбирая свою шпагу.
– Я провожу вас, – сказал он. – Мы пойдем вдоль берега. Так получится быстрее, да и идти намного удобнее.
– Весьма важное замечание, потому как теперь я оказался в пешем строю, – едко согласился с ним эрл. – Полагаю, среди дюн у тебя не припрятан верный скакун?
– Сожалею, но нет, милорд, – извинился мальчик.
– Сэр Уильям, должно быть, неплохо знает тебя, – сказал эрл, когда они зашагали вдоль берега.
– Мы встречались, – осторожно ответил мальчик.
– Ммм… – Эрл пытался придумать, как же ему поступить со своим бывшим пленником. – Почему ты не убежал, когда я отпустил тебя? – неожиданно спросил он. – Ты же знаешь, что я ни за что не нашел бы тебя в дюнах.
– Вы видели мое лицо, – просто ответил мальчик. – И мне хочется узнать, что вы будете делать дальше. Как вы сами только что заметили, сэр Уильям, несомненно, без труда узнает меня по вашему описанию.
– Понимаю, – сухо откликнулся эрл. – Смею предположить, что ты успеешь исчезнуть задолго до того, как он пустится разыскивать тебя.
– Это так, но ведь моя семья не сумеет скрыться, как вы также заметили, и, кроме того, может серьезно пострадать практика моего отца. Я приму ваш приговор и наказание, милорд, какими бы они ни были, только не трогайте их.
Говоря это, мальчик повернул голову и посмотрел прямо в лицо эрлу карими глазами, в которых светился живой ум. Лорд Эллевуд был буквально потрясен исходившей от мальчика внутренней силой.
Наблюдателю со стороны показалось бы в эту минуту, что они великолепно подходят друг другу: немало повидавший, опытный мужчина с умными, проницательными глазами и бесстрашный черноволосый мальчик. Они были настолько похожи, что эрл ни за что и никому не признался бы в этом, даже самому себе.
– Я не выдам твою тайну, – резко сказал он. – Однако в будущем мне бы хотелось, чтобы ты направлял свои амбиции в более законное русло. Едва ли виселицу можно назвать достойным завершением человеческой жизни, о ком бы ни шла речь…
– Благодарю вас. – Мальчик сказал это без ложного пафоса, однако эрл услышал в его голосе нотку искреннего волнения. – Вам сюда, милорд, – он указал в глубь острова. – Идите по той тропинке примерно с полмили. Затем сверните вправо, на проезжую дорогу. Дойдете до перекрестка – и усадьба сэра Уильяма окажется справа от вас на расстоянии не более мили.
– Спасибо, – ответил эрл.
Он вдруг почувствовал, что ему не хочется расставаться со своим спутником. Ему было любопытно узнать об этом смельчаке побольше, однако в подобных обстоятельствах вряд ли разумно будет продолжать это знакомство.
– Меня зовут Бенуа Фолкнер, милорд, – отчетливо и неторопливо произнес мальчик, в очередной раз удивив эрла.
– Звучит на французский лад, – ответил эрл, стараясь не выдать свое удивление и недоумевая про себя, почему вдруг мальчик решил сообщить ему свое имя. – Мне не раз доводилось слышать, что почти у всех контрабандистов имеется родня по ту сторону пролива.
– Моя мать – француженка, – сказал Бенуа. – А отец – доктор в Арунделе. Друзья зовут меня Бен. Вряд ли вы когда-нибудь станете моим другом, милорд, и едва ли вам понадобятся мои услуги. Однако, если такой день наступит, я не забуду, как многим я вам обязан.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.