Доверяя только сердцу - [2]

Шрифт
Интервал

Неужели и его забьют насмерть, а он так и не увидит тех, кто станет его палачами?

– Мне очень жаль, милорд, – произнес извиняющийся голос, – однако боюсь, что не могу позволить вам идти дальше.

– Черт вас возьми, чем, по-вашему, вы занимаетесь? – хрипло поинтересовался эрл, чувствуя в душе скорее гнев, чем страх. – И кто вы такой?

– Я – мелкая рыбешка для вас, милорд. – Похоже, голос этот принадлежал молодому человеку – образованному, уверенному в себе и вполне мирно настроенному. – Если пока вам еще трудно это рассмотреть, милорд, я должен предупредить вас, что у меня есть пистолет, нацеленный вам прямо в сердце. Будет лучше для нас обоих, если вы не станете делать никаких резких движений.

– Проклятый убийца! Тебя за это вздернут на виселицу! – в ярости воскликнул лорд Эллевуд.

– Пока что я еще никого не убивал, – мягко возразил ему невидимый собеседник. – И, скажу вам по совести, я, несомненно, предпочитаю, чтобы так оно и было, – однако сейчас ваша жизнь целиком в ваших руках.

Удивление и страх, охватившие эрла в первую минуту, понемногу отступили, и он слегка расслабился. Насколько он мог судить, ему противостоит лишь один человек, у которого, похоже, нет особого намерения прибегать к насилию.

– Что вы собираетесь со мной делать? – уже более спокойным голосом спросил эрл.

– Ничего, – ответил юноша. – Мы с вами можем поговорить о погоде – не кажется ли вам, что в этом году стоит необычайно сухая погода? Или же вы могли бы рассказать мне последние сплетни о скандалах в Лондоне, а затем, когда такая беседа нам надоест, вы сможете вернуться обратно в усадьбу.

– А что, если до этого на нас наткнется сэр Уильям? – вежливо поинтересовался эрл.

Его глаза начали привыкать к свету фонаря, который, собственно говоря, вовсе не был таким уж ярким, и постепенно эрл стал различать в темноте смутные очертания своего противника, который столь неожиданно подстерег его среди дюн. На молодом человеке не было шляпы, и ветер трепал его волосы в разные стороны. Юноша был довольно высоким, стройным, однако лорд Эллевуд не сомневался, что, как только подвернется удобный случай, он без труда сумеет справиться со своим противником.

– Не наткнется, – уверенно ответил юноша.

– Что вы с ним сделали? – сердито спросил эрл, забыв об осторожности и торопливо делая шаг вперед.

– Не двигаться! – Угроза, прозвучавшая в этом окрике, заставила эрла резко остановиться. – Благодарю вас. Кажется, я уже упоминал, что не испытываю особой склонности к человекоубийству. – Голос юноши снова зазвучал почти дружелюбно и даже успокаивающе. – Однако я ничуть не сомневаюсь, что погоня сегодня ночью покажется сэру Уильяму куда более захватывающей, чем обыкновенная охота на лис.

Эрл глубоко вздохнул, чувствуя, как внезапно охватившее его напряжение потихоньку отступает.

– Вы послали его по ложному следу? – проговорил он наконец.

– Называйте это как вам будет угодно, – согласился юноша. – До вашего появления мне казалось, что сегодня на посту я обречен на одиночество. Однако теперь вижу, что ошибался, – добавил он вежливо. Эрл что-то проворчал, предпочитая не замечать тактичного комплимента. – Мне очень жаль, что приходится задерживать вас в столь негостеприимном месте, милорд, – извиняющимся тоном проговорил юноша. – Если бы вы поехали вместе с сэром Уильямом, то сейчас не страдали бы от холода! Однако я не стану более задерживать вас. Если желаете, можете вернуться назад по своим следам.

– Едва ли такое предложение приятнее моего теперешнего положения! – возразил ему эрл.

Юноша рассмеялся.

– Пожалуй, вы правы! – признался он. – Позвольте мне несколько скрасить для вас тяготы этой ночи!

Он опустил фонарь, тщательно установив его между двумя пучками жесткой травы на склоне дюны. Эрл выжидающе прищурился, раздумывая, не настал ли подходящий момент, чтобы броситься на противника, однако пистолет по-прежнему был нацелен прямо ему в сердце. Юноша был и осторожен, и наблюдателен, и едва ли можно было ожидать, что он совершит непростительный промах.

Свободной рукой юноша пошарил у себя в кармане.

– Ловите! – сказал он и что-то бросил эрлу.

Лорд Эллевуд едва успел среагировать. Он быстро протянул вперед руки и схватил брошенную фляжку.

– Бренди? – сухо поинтересовался он, отвинчивая крышечку.

– А что же еще? Сам я не отношусь к любителям спиртного, однако сейчас этот бренди поможет вам забыть о пронизывающем ветре, который так и норовит задуть в уши, – ответил молодой человек. – Скверная ночка выпала на вашу долю, милорд.

– Я не столь в этом уверен. – Эрл сделал добрый глоток обжигающей жидкости. – По крайней мере, я вполне мог бы похвастаться тем, что перекинулся парой слов с настоящим контрабандистом…

– Со свободным торговцем, – вежливо поправил его юноша. – Сэр Уильям только и делает, что перекидывается с нами словами – но обыкновенно это происходит в обстоятельствах, едва ли благоприятных для него.

Неожиданно налетевший порыв ветра взметнул в воздух целую тучу сухого, больно царапающего лицо песка с дюн. Кобыла эрла коротко всхрапнула, шарахнулась назад и исчезла в темноте.

Вздрогнув, молодой человек резко повернул голову – и эрл не замедлил тут же воспользоваться выпавшим на его долю мигом удачи. Он бросился на контрабандиста и без особого труда сбил его с ног.


Рекомендуем почитать
Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Сердце не камень

Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.


Сколько живёт любовь?

Вот и всё, вот и кончилась война, кончилась, кончилась, кончилась… Ей казалось, что об этом пело всё: ночная тишина и даже воздух. Навоевались все и ночь и день… а теперь отдыхают. И будут отдыхать долго, как после тяжёлой и длинной дороги. Сна не было. Почти совсем. Одни обрывки воспоминаний туманят голову мешая заснуть. Сначала не понимала почему. Ведь всё плохое давно позади. Потом, когда выползла застрявшая в сердце обида и снова заставила переживать её, непростимую, поняла в чём собака зарыта. Ей никогда не найти утешение.


Павлинья гордость

Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…


Веселый господин Роберт

Юного Роберта Дадли приговорили к смерти. Под мрачными сводами Тауэра между ним и узницей-принцессой Елизаветой вспыхнула страсть, не остывавшая до конца их дней. Его обаяние было залогом ее могущества. Они желали одного – власти, и он первый назвал ее королевой. Власти достигли оба, но Елизавета так и не смогла стать женой сэра Роберта…


Белая голубка и каменная баба (Ирина и Марья Годуновы)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Покорись страсти

После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Еще раз о любви

Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.


Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.