Доверься мне - [28]
— Привет, Сара. — Пышнотелая негритянка работала в булочной. Отвечая на сердечные объятия, Ник с трудом сомкнул руки у нее за спиной. — Как жизнь?
— Отлично. Вот уж рада-радешенька тебя видеть! — Сара шутя погрозила пальцем. — Давненько ты не заглядывал к старухе.
— А теперь вот пришел с просьбой!
— Торопишься? Вечно носишься сломя голову! А разве ты не представишь меня своей даме?
Все вошли в дом, и, знакомя женщин друг с другом, Ник вдруг вспомнил о том, что Сара весьма сведуща в колдовстве. Раскрашенные маски и барабаны увешивали стены. Повсюду валялись причудливые амулеты. Запах благовоний смешивался с ароматом стряпни.
— Есть слоеный пирог, — сообщила Сара. — Вы бы присели да съели бы по кусочку. С кофе…
— Я как раз ищу талисман, — возбужденно перебила хозяйку Конни. — Мне так нужна удача!
Негритянка понимающе кивнула, заковыляла к книжной полке, приподняла крышку резного деревянного ларца и почтительно извлекла на свет ворох зеленой пряжи с завязанными тут и там узелками.
— Вытяни руку, — приказала она девушке. — Ладонью вверх!
Сара обмотала зеленой нитью запястье Конни. Все ее действия были исполнены тайной значимости, и Ник тут же вспомнил детство: как завораживала его эта женщина и ее колдовство! Сара тем временем завладела рукой Ника и выложила узор из пряжи на его ладони.
— Вот твоя удача, Конни. Держись его! Он тебя сбережет!
Распутывая зеленую нить, шаманка наклонилась к самому уху Ника.
— Она твоя судьба, мальчик мой!
Затем Сара проворно сплела из пряжи браслет и, отступив на шаг, критически оглядела свое произведение.
— Спасибо, — от души поблагодарила Конни. — Дайте я заплачу вам. Это плохая примета — взять амулет даром.
Девушка запустила руку в свою сумочку и вдруг неловким движением опрокинула ее на пол.
— Ой, что я наделала!
Ник нагнулся подобрать разбросанные вещи, и перед глазами его вспыхнула серебристая кругляшка размером с пуговицу. «Маячок»! Это приспособление посылало сигнал, позволяющий преследователю безошибочно определить местонахождение объекта. Должно быть, убийца подбросил его в сумочку еще на лестнице… и получил возможность следить за жертвой днем и ночью! Ведь девушка таскала сумку повсюду!
Объяснив принцип действия «маяка» женщинам, Ник подытожил:
— Похоже, полоса невезения уже закончилась!
Конни протянула негритянке двадцатидолларовую купюру.
— Спасибо вам большое!
Пышнотелая Сара обернулась к гостю.
— А ты что от меня хотел, Ник? Я вижу, тебе не терпится удрать.
Тот вручил ей ключи от машины.
— Я оставлю у тебя «БМВ» на пару дней?
Глаза негритянки радостно вспыхнули.
— А можно мне на ней поездить?
— Безусловно, мэм. Машина застрахована.
— О-ла-ла! — возликовала Сара. — Люблю такие услуги!
Напоследок Нику всунули пакет с завернутым в фольгу пирогом, и молодые люди пустились в путь, таща чемоданы в руках. На соседней улице Роббинс бросил «маячок» в водосточный люк.
Проследив за блестящим металлическим предметом, Конни перевела взгляд на зеленый браслет, сплетенный шаманкой.
— Знаешь, она мне понравилась.
— Сара славная. — Ник обнял девушку за плечи. — Как и ты!..
— А теперь куда мы направимся? — полюбопытствовала Конни.
— Туда, где будем в безопасности.
Но Ник успокоился только тогда, когда они переступили порог небольшого отеля на окраине города. Комната на втором этаже оказалась просторной и светлой, двустворчатое окно выходило на решетчатый балкончик.
— Восхитительно! — воскликнула Конни, распахивая окно. — Но тебе, наверное, пора. — У тебя встреча с Аделиной Нильсен и Даном.
— К чертям встречу! Сегодня у меня только одно дело — обеспечить безопасность моей главной свидетельницы!
— Ты видишь во мне только свидетельницу? Ох, Ник, а ведь я могла бы стать для тебя гораздо, гораздо большим! — Девушка испуганно прикрыла рот ладошкой, но опасное признание уже сорвалось с губ. — Забудь! — потребовала она. — Не знаю, что на меня нашло? Я как будто околдована…
— Знаешь, я тоже ощущаю себя во власти каких-то странных чар, — признался Ник.
— Это все амулет Сары: он привязал меня к тебе!
— И я тебя никогда не покину, Конни. Телохранитель, правда, из меня не самый опытный, однако есть один плюс: мне можно доверять — в отличие от полиции и ФБР.
— Ты самый надежный телохранитель на свете! Я никогда не ощущала себя в такой безопасности!
Ник заглянул ей в глаза.
— Хочешь знать, что ты для меня значишь?
Он замолчал, и недоброе предчувствие шевельнулось в душе Конни, бередя старые раны, обостряя зрение и слух. Сейчас Роббинс ей все выложит! Скажет, что бесконечно ее уважает и ценит! Ну что говорят в таких случаях, чтобы девушка не обижалась? А она, глупышка, размечталась!
— Ничего не надо говорить. Я поняла.
— А мне сдается, что нет! — Ник ласково притянул девушку ближе к себе. Тела их соприкоснулись. Исходящий от него жар обволакивал Конни горячей волной. Подняв глаза, она прочла в его взгляде неизбывную нежность, в которую не могла, не смела поверить. Неужели такое возможно? Неужели Ник Роббинс окажется тем единственным, кого она ждала? Поэтому когда он привлек ее к себе, Конни так изумилась, что даже не успела возразить. Их губы слились в глубоком, страстном, первозданном поцелуе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…