Досуги математические и не только - [27]

Шрифт
Интервал

Тащиться им по жизни как прочим суждено.
Но, к счастью, знает каждый «беспечный холостяк»
Решение проблемы, «где денег взять и как».

УРОК ЛАТЫНИ

Латынь к столу зовёт. Итак:
       Серьёзный Цицерон,
Затем Гораций-весельчак;
Но есть глагол один — костяк
       Познаний наших он.
Всех выше как ему не быть?
Amаre, учим мы, — ‘любить’!
Ещё цветок — ещё глоток:
       Мы жизни пьём нектар.
Но туч нагонит ветерок,
А в блеске глаз, в румянце щёк —
       Грядущих стычек жар.
Урок нас к выводу привёл:
«Amаre — горечи глагол!»
Был вечер, тьмы давил покров,
       И волновал вопрос:
Ну есть ли розы без шипов?»
Но утро, мир; ответ готов:
       «Ведь нет шипов без роз!»
Ура! Пошёл урок на лад:
Любовь есть горький шоколад!

                               Май 1888 г. [76]


ПОЕЗДКА МЭГГИ В ОКСФОРД
(9—13 июня 1889 г.)

«Малышкой Бутлеса» она
       Как бы с гастрольным туром
Явилась. «Видеть всё должна,
       Будь даже небо хмурым!»
Приятель, знающий места,
       Водил её немало.
В Крайст Чёрч на кухню неспроста
       Свернули для начала.
А повара стоят и ждут,
       Как будто с уговором;
Шагнула Мэгги к ним — и тут
       Они как грянут хором
Свободы Боевую Песнь!
«Жарьте и варите,
Мэгги угостите;
Сочная котлета —
Лучшая диета!
Мэгги объеденье —
Нам на загляденье;
Тоненькая слишком
Бутлеса малышка!»
Затем — то улочка, то двор:
       Бродили и глазели.
Вот Трапезная, вот Собор,
       Аж ноги заболели.
По Ворстер Гарден к озерцу
       Ступали под листвой,
К Сент-Джону, старцу-молодцу
       Окольной шли тропой.
Лужайка колледжа  Сент-Джон
       Всегда к себе влечёт.
«Гляди! — вскричала  Мэгги. — Вон!
       Какой чудесный Кот!»
Бродила  Мэгги взад-вперёд
       По дворику Сент-Джона.
Ходил за ней Чудесный Кот
       И пел неугомонно
Свободы Боевую Песнь:
«Мяу, мяу, Кошки!
Мэгги на дорожке:
Ну-ка, не ленитесь —
Мэгги поклонитесь;
Хвосты распушите,
Мэгги помашите.
Бросьте „кошки-мышки“,
Все бегом к Малышке!».
Но вот пора в Крайст Чёрч назад —
       За ужин без забот;
Уж чашки чайные стоят,
       Студент особый ждёт.
Назавтра вновь идут гулять —
       Из парка в парк теперь.
А в Ботаническом-то — глядь:
       Стоит свирепый Зверь.
Да только  Мэгги нипочём
       Свирепость невсерьёз:
Из камня Вепрь — не бьёт хвостом
       И крепко в землю врос.
Вот Модлен-колледжа крыльцо;
       Высокая стена.
На ней огромное лицо,
       И Мэгги сражена.
Но тоже, видно, неспроста
       Какой-то ученик
Загнул повыше угол рта —
       И улыбнулся лик!
Девчушка — в смех: «Ему везёт!
       Пускай бы мне друзья
Всегда вот так тянули рот,
Когда весёлость пропадёт,
       Чтоб улыбалась я».
Олени к ней бегут гурьбой
       Во всю оленью прыть,
Ведь Мэгги хлеб взяла с собой
       Милашек покормить.
Она их кормит с рук, смеясь;
       Олени знай жуют;
Вкруг Мэгги скачут, не боясь,
       И, чавкая, поют
Свободы Боевую Песнь:
«Преклоним колени
Перед ней, олени!
Славная девчушка —
Будет нам подружка;
Мэггин голосочек
Точно ручеёчек,
Меггина ручонка
Точно у зайчонка.
Ласковая слишком
Бутлеса малышка».
Епископ там любил гулять
       Огромный, точно слон.
«Нельзя ли в жёны  Мэгги взять?» —
       Как видно, думал он.
Себе решила Мэгги: «Нет!»
       Вот с этим в брак вступить?
Так много господину лет,
       Как только может быть.
«Малышка Бутлеса, милорд, —
       Её представил друг. —
Мы просто ходим взад-вперёд
       И смотрим всё вокруг».
«И как вам?» — спрашивает тот.
       А девочка на это:
«Во всей провинции, милорд,
       Красивей места нету!»
Назавтра утром — в путь, домой!
       Уж Оксфорд вдалеке.
Все мысли Мэгги до одной
       Об этом городке.
Состав спешит, и пар шипит,
       Качается вагон;
Состав стучит, а Мэгги спит...
       И слышится сквозь сон
Свободы Боевая Песнь:
«Оксфорд, до свиданья!
Нелегко прощанье.
Старый город милый,
Башенки и шпили,
Дворики, садочки,
Лужайки, цветочки,
Главный колокол Фомы —
В общем, всё видали мы.
Спит, устала слишком
Бутлеса малышка!» [77]


К М. Э. Б.

Мятеж ли фей тому виной,
       Но  Мэб, с венцом простясь,
Нашла приют в земле иной,
       В ребёнка обратясь.
О девица, мне ясно сразу:
Когда сидишь над книжкой сказок,
А вялый пальчик не стремится
Переворачивать страницы,
Твои мечтательные взгляды
Виденьям издалёка рады
И возрождают между строк
Родного царства уголок [78].

РАССКАЗЫ


НОВИЗНА И РОМАНТИЧНОСТЬ


Поначалу я испытывал большие затруднения, назвать ли описываемый период моей жизни «Причитанием» или же «Хвалебной песнью», так много содержится в нём великого и восхитительного, так много мрачного и жестокого. Но в поисках чего-нибудь среднего между этими двумя обозначениями я, наконец, остановился на приведённом выше заглавии — разумеется, неверном; я всегда поступаю неверно, но позвольте эту тему не продолжать. Настоящий оратор, как правило, никогда не поддаётся наплыву чувств при зачине; всё, что он может себе позволить, взяв слово, — это банальнейшие общие места, а распаляется он уже потом и постепенно. Как говорится, «vires acquirit eundo» [79]. Поэтому пока достаточно лишь сказать, что зовут меня Леопольд Эдгар Стаббс. Я умышленно заявляю об этом, предваряя свой рассказ, с тем чтобы читатель по какой-либо случайности не спутал меня со знаменитым сапожником с Потл-стрит, Кэмберуэлл, носящим такое же имя, или с моим менее достойным уважения, но более известным однофамильцем, комедийным актёром Стаббсом из Канады. Какие-либо отношения с ними обоими я отвергаю с ужасом и презрением, но ведь нет преступления в том, чтобы зваться так же, как эти два вышеупомянутых человека, которых я никогда в глаза не видел и, надеюсь, никогда не увижу.


Еще от автора Льюис Кэрролл
Приключения Алисы в стране чудес

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алиса под землёй

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аня в Стране чудес

От издателя:Эта сказка известна маленьким читателям во всем мире. Ее автор — знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл. Рассказ об Алисе перевел на русский язык Владимир Набоков и Алиса стала Аней, зажила новой жизнью.


Охота на Снарка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.


Дневник путешествия в Россию в 1867 году

Льюис Кэрролл (он же Чарльз Лютвидж Доджсон) очень любил логику и математику. Кроме того, его всегда притягивало то, что лежит у крайних пределов логического мира, позволяет заглянуть за грань здравого смысла и рационального. Не исключено, что именно потому, написав «Алису в Стране Чудес» — знаменитую книгу о девочке, которую любопытство завело в безумный подземный мир, — Кэрролл отправился путешествовать в Россию.


Рекомендуем почитать
Из сборника «Рассказы о путешествиях»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Bidiot-log ME + SP2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Язва

Из сборника «Волчьи ямы», Петроград, 1915 год.


Материнство

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Переживания избирателя

Ранний рассказ Ярослава Гашека.