Достижение цели - [2]
Однако современники Ибн Хаджара запомнили его не только как великого ученого. Они запомнили его как человека, который отличался редкой скромностью и удивительной выдержкой, терпением и рассудительность, аскетизмом и неприхотливостью, самоотверженностью и щедростью. Он был богобоязненным праведником, который днем постился, а ночи проводил в долгих молитвах. Но вместе с тем он любил пошутить и послушать забавные истории. Своими приятными и интересными речами он притягивал к себе собеседников, а всякий, кто общался с ним, будь то пожилой богослов или молодой ученик, становился свидетелем его превосходного нрава и изысканного этикета.Великий богослов и удивительный человек Ибн Хаджар аль-'Аскалани расстался с этим миром ночью в субботу, 18 числа месяца зу-ль-хиджжа 852 года по мусульманскому летоисчислению, после вечернего намаза. Да смилостивится над ним всевышний Аллах и да вознаградит его своими бесчисленными щедротами!
(по книге одного из его учеников шейх-уль-ислама Ас-Сахави "Ат-Тибр Аль-Масбук Фи Зейл Ас-Сулук")
Краткая автобиография автора комментария Сафий Ар-Рахмана Аль-Мубаракпури
Хвала Аллаху, Господу людей и джиннов, Господу всего сущего! Мир и благословение Аллаха господину всех посланников Пророку Мухаммаду, его роду, его сподвижникам и всем, кто последовал и последует его путем вплоть до наступления Судного дня!
Мое полное имя Абу Хишам Сафий ар-Рахман ибн ‘Абдуллах ибн Мухаммад Акбар аль-Мубаракпури аль-‘Азами. Я родился в середине 1942 г. в поселке Хусейнабад, расположенном в одной миле к северу от Мубакирпура. Этот город находится в одной из северных провинций Индии в области Азмагар и известен своим кустарным промыслом.
Я начал изучать Коран в родном поселке, где обучался у своего деда и своего дяди по отцовской линии. Затем я поступил в медресе “Арабиа Дар ат-Та‘лим” в Мубаракпуре, где получил начальное исламское образование на арабском и фарсидском языках.
В месяце шавваль 1373 г. по мусульманскому летоисчислению (июнь 1954 г.) я поступил в медресе “Ихйа аль-‘Улум” в Мубаракпуре, где продолжил изучать исламские дисциплины и арабскую литературу. Спустя два года, в месяце шавваль 1375 г. по мусульманскому летоисчислению (май 1956 г.) я поступил в медресе “Файд ‘Аам” в Маунат Банджане (область Азамгар), где получил высшее образование.
После семи лет изучения исламских дисциплин, в месяце ша‘бан 1380 г. по мусульманскому летоисчислению, я получил степень фадилат вышеуказанного института. Сдав с высокими отметками экзамены Государственного Управления по образованию, в 1959 г. я получил степень маулви, а в 1960 г. – степень алима. После изменения в системе арабских школ я дважды в 1976 и 1978 гг. сдал с высокими отметками экзамены Государственного Управления по образованию для получения степени фадил.
Закончив обучение в медресе “Файд ‘Аам” я начал преподавательскую деятельность. Начиная с 1961 г., я давал уроки, читал лекции, выступал с проповедями. Неблагоприятные обстоятельства не позволяли мне долго оставаться на одном месте. С марта 1963 г. я преподавал в медресе “Файд ‘Аам” в Маунат Банджане. В феврале 1966 г. я перевелся в медресе “Дар аль-Хадис” в том же городе. В январе 1969 г. я был назначен на должность директора медресе “Файд аль-‘Улум” в городе Сеони. В 1972г. мне предложили должность директора моего родного медресе “Арабиа Дар ат-Та‘лим”. Еще через два года мне предложили должность преподавателя в университете “Салафийа Банарас”, в котором я проработал с шавваля 1394 г. по мусульманскому летоисчислению (октябрь 1974 г.) до зу-ль-хиджжы 1408 г. по мусульманскому летоисчислению (июль 1988 г.).
В 1408 г. по мусульманскому летоисчислению при Исламском Университете в г. Медина был создан исследовательский институт “Центр по изучению жизнеописания Пророка”. Меня отобрали для работы в этом институте, где мне было поручено подготовить экциклопедический труд по жизнеописанию Пророка, мир ему и благословение Аллаха. В этом институте я работаю по сегодняшний день.
По милости Аллаха я начал писать труды богословского характера уже в самом начале моей карьеры. В течение моей преподавательской деятельности я написал около семнадцати книг на языке урду и на арабском языке. Когда в 1980 г. при Университете “Салафийа Банарас” начал издаваться ежемесячный журнал “Мхаддис”, выходящий на языке урду, меня назначили главным редактором этого журнала. Я занимал эту должность вплоть до 1988 г., пока не поступил на работу в Исламский Университет в г. Медина. За этот период я написал целый ряд статей о социологии, истории, политике и религии, которые одобрены общественностью. Хвала же за это надлежит одному Аллаху!
Господи! Прими наши благодеяния и приумножь их самым прекрасным образом!
(автобиография с небольшими изменениями)
Книга 1
Очищение
Глава 1
Вода
Передают, что Абу Хурейра,[1] да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал, что некий мужчина подошел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал:
«О Посланник Аллаха! Выходя в море, мы берем с собой немного воды. Если же мы станем совершать ею омовение, то будем испытывать сильную жажду. Можно ли совершать омовение морской водой?»
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
Статьи, представленные в настоящем сборнике, так или иначе освещают различные стороны взаимоотношений Православия и ислама в России в новейшее время, предлагая ответы на возникшие вопросы. Во всех этих статьях отстаивается православная позиция, то есть, истина. Автор книги, известный православный публицист, надеется, что все они вместе дают достаточно адекватное представление о специфике православно-мусульманских отношений в современной России и способны передать взгляд верующего христианина на весь спектр непростых вопросов, связанных с вызовом ислама.
Книга «Жизнь Пророка Мухаммада» составлена на основе достоверных преданий, дошедших до наших дней, и повествует о жизни благородного Посланника Аллаха (да благословит Аллах его и род его!) с первых дней его жизни и до самой смерти. Прочитав ее, вы узнаете подробности из детства и жизни Мухаммада до начала пророческой миссии, о том, каким образом ниспосылалось ему откровение и как самоотверженно он начал свой призыв к единобожию среди язычников Мекки, а затем и Медины, сможете проследить весь его жизненный путь, полный трудностей, сражений и великих побед на пути Ислама.
Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.