Достижение цели - [18]
Суть хадиса также передали аль-Бухари и Муслим.
Передают, что Абу Махзура, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал, что его голос понравился Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и тот научил его призыву на намаз.
Этот хадис передал Ибн Хузейма.
Передают, что Джабир ибн Самура, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал:
«Я совершал с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, праздничный намаз не один и не два раза, и мы не возвещали ни призыв на намаз, ни объявление о начале намаза».
Этот хадис передал Муслим. Похожий хадис аль-Бухари и Муслим передали также со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, и других сподвижников.
Передают, что Абу Катада, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обратился к нам с речью и сказал: «Вы будете двигаться весь вечер и всю ночь и завтра, если это будет угодно Аллаху, дойдете до воды». Люди отправились в путь, не оборачиваясь друг к другу. Абу Катада ехал рядом с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, который около полуночи задремал верхом на своей верблюдице и наклонился набок. Абу Катада подъехал и поддержал его. Он не стал будить его и поддерживал до тех пор, пока он не выпрямился. Когда прошла большая часть ночи, он опять наклонился набок, и Абу Катада опять поддержал его. Как и в первый раз, он не стал будить его и продолжал поддерживать, пока он не выпрямился. Когда приблизился рассвет, он наклонился набок еще сильнее, чем это было в предыдущие два раза, и чуть было не свалился с верблюдицы. Абу Катада опять поддержал его, и тут он поднял голову и спросил: «Кто это?» Абу Катада назвался. Он спросил: «Как давно ты едешь рядом со мной?» Абу Катада ответил: «Всю ночь». Он сказал: «Да сохранит тебя Аллах за то, что ты хранил Его Пророка!» Затем он спросил: «Как ты думаешь, люди видят нас?» Спустя некоторое время он вновь спросил: «Ты видишь кого-нибудь?» Абу Катада сказал: «Один всадник. Вот еще один всадник». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и еще шесть всадников собрались вместе, и тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отъехал в сторону от дороги и лег спать. Он сказал: «Позаботьтесь о намазе». Первым проснулся сам Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, но солнце уже начало восходить. Сподвижники проснулись испуганными, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Садитесь верхом!» Сподвижники сели верхом и отправились в путь. Когда солнце полностью взошло, он сошел с верблюдицы и попросил Абу Катаду принести ему миску с водой. Затем он совершил легкое омовение, и в миске еще осталось немного воды. Затем он сказал Абу Катаде: «Сохрани для нас свою миску, потому что с ней будет связано знамение». Затем Биляль возвестил призыв на намаз, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил дварак‘ата, после чего совершил рассветную молитву так же, как он делал это каждый день.[162] Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сподвижники сели верхом на животных и отправились в путь. Сподвижники стали шептаться друг с другом и говорить: «Как мы можем искупить наше упущение в намазе?» Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Я являюсь для вас примером». Затем он добавил: «Сон – это не упущение и не халатность. Халатность допускают те, которые откладывают намаз до тех пор, пока не заходит время следующего намаза. Если кто-нибудь из вас проспит намаз, то пусть совершит его, когда проснется. А на следующий день пусть совершает намаз вовремя». Спустя некоторое время он сказал: «Как вы думаете, что сейчас делают остальные?» Затем он сказал: «Люди потеряли своего Пророка. Абу Бакр и ‘Умар сказали: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отстал от вас. Он никогда не оставит вас позади себя”. А люди сказали: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ушел вперед”. Они поступят правильно, если послушаются Абу Бакра и ‘Умара». В самом разгаре дня Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вместе с группой сподвижников присоединился к остальным. Все вокруг было раскалено, и люди сказали: «О Посланник Аллаха! Мы погибаем от жажды». Он ответил: «Вы не погибнете!» Затем он сказал: «Отвяжите мою миску». Он попросил принести ему миску и принялся разливать воду в сосуды. Абу Катада же поил людей. Стоило сподвижникам увидеть воду в миске, как они столпились вокруг Пророка, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир. Он сказал: «Будьте дружелюбны. Воды хватит всем». Сподвижники повиновались Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он наливал для них воду, а Абу Катада поил их. Наконец, остались только они двое, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, налил воды и сказал Абу Катаде: «Пей!» Он ответил: «О Посланник Аллаха! Я не выпью, пока не выпьешь ты». Он сказал: «Тот, кто поит других, сам пьет последним». Тогда Абу Катада выпил, а после него выпил и сам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир. Затем люди дошли до воды, но были при этом бодрыми и отдохнувшими.
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.
В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.
Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.
Cуфизм - это особое мистическое, религиозно-философское мировоззрение в рамках ислама, представители которого считают возможным через посредство личного психологического опыта непосредственное духовное общение (созерцание или соединение) человека с божеством. Оно достигается путем экстаза или внутреннего озарения, ниспосланных человеку, идущему по Пути к Богу с любовью к нему в сердце. Подобные течения в эпоху Средневековья не были редкостью, и мистика заняла немалое место во всех крупных религиозных системах (буддизм, индуизм, иудаизм, христианство), созданных человечеством.Именно прагматический мистицизм Дж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.