Дороже золота - [2]
– Да, я так говорил, потому что твоя внешность привлечет к нам очень многих. Но ты представляешь, сколько мы могли бы заработать, если бы они получали от тебя нечто большее, чем просто танец?
– Я сказала – нет, и точка. – Рори отошла от стойки и присела у стола в углу.
Господи, до чего же ей ненавистен этот город! Рори уже месяц работала в «Гроте» и давно бы уехала отсюда, если бы отец не слег с очередным обострением. Никто ее здесь не любил. Мо был недоволен тем, что она отказывается заниматься проституцией, по той же причине к ней питали неприязнь и местные девицы.
И все равно она не собиралась становиться шлюхой. Ни в коем случае!
Рори очень надеялась встретить однажды порядочного, трудолюбивого мужчину, которого смогла бы полюбить и который полюбил бы ее, создать с ним семью, растить его детей… Рано или поздно такой человек обязательно появится, и если он окажется похожим на этого Фрейзера… то лучшего и желать нельзя.
Рори снова раскрыла книжку со сказками братьев Гримм, которую недавно начала читать. Книги были для нее единственной отрадой в жизни. Когда умерла ее мать, она потеряла не только близкого, родного человека, но и свою наставницу. Именно мама обучила ее чтению, письму и счету, а также познакомила с удивительным миром литературы.
Рори читала все, что попадало к ней в руки, – от Библии в изложении Кинга Джеймса до «Альманаха бедняги Ричарда» Бенджамина Франклина; однако гораздо больше ей нравились романы, будь то «Последний из могикан» Фенимора Купера, «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте или произведения ее менее известной сестры. Рори буквально проглатывала написанное. Особенно она восхищалась стилистическим мастерством Чарльза Диккенса в «Истории двух городов» и тем, как в «Гордости и предубеждении» Джейн Остен изобразила противостояние полов в образах Элизабет Беннет и мистера Дарси. И все же ничто другое не увлекало ее в такой степени, как романы Вальтера Скотта о доблестных рыцарях, совершавших подвиги во имя своих прекрасных дам.
Так Рори и провела последующие два часа, танцуя за деньги с посетителями или читая книгу, но когда в салун вошли еще двое, по ее спине пробежал холодок. Она уже видела этих типов на прошлой неделе: во внешности обоих присутствовало нечто такое, что вызывало в ней трепет, словно эти люди источали флюиды зла. У них были недобрые взгляды, и они избегали смотреть в глаза. У того, что пониже, было очень худое лицо, отчего он имел несколько призрачный вид. Поговаривали, будто эти двое похищали на улицах пьяных и сдавали их в качестве матросов на корабли недобросовестных капитанов.
Обменявшись несколькими словами с Мо, прибывшие уселись за угловой стол, и Рори, не в силах удержаться, время от времени украдкой поглядывала в сторону этой неприятной парочки. В течение последующего получаса они ни с кем не перемолвились ни единым словом, в том числе и друг с другом, ни разу не сыграли в карты, не проявили ни малейшего интереса к девушкам: оба просто сидели, молчали, не спеша потягивая свое виски, и, казалось, кого-то поджидали.
Рори снова передернулась, ощутив покалывание, волной прокатившееся по коже рук. «Словно сам сатана взмахнул крыльями над головой» – так нередко выражалась ее мать, когда была чем-то напугана.
Решив уйти из салуна, Рори поднялась из-за стола, но тут же вспомнила, что ей нужно было купить бутылку виски для отца.
Все последнее время отец вызывал у нее немалую тревогу: несмотря на преклонный возраст, он упорно продолжал, по его собственным словам, «наверстывать упущенное в молодости». После смерти матери отец сильно пристрастился к алкоголю, так что порой виски заменяло ему завтрак, обед и ужин. В такие дни Рори с трудом удавалось заставить его хоть что-нибудь съесть.
Между тем на лестнице появились Шейла и Гарт Фрейзер. На ногах парень держался нетвердо – по всей видимости, он выпил большую часть того виски, что они брали с собой.
«Он такой же, как и остальные, – с грустью подумала Рори. – Несмотря на различия во внешнем виде и манерах, все мужчины по своей сути одинаковы».
Гарт Фрейзер поймал ее взгляд и, улыбнувшись, слегка приподнял шляпу.
«Но все-таки он очень мил», – призналась себе Рори и, кивнув в ответ, повернулась к нему спиной.
Занимаясь с Мо дележом заработанных танцами денег, она заметила, как хозяин салуна переглянулся с «неприятными типами» и дернул подбородком в сторону направившегося к выходу Фрейзера. Парочка тотчас же поднялась из-за стола и последовала за ним.
Определенная склонность к настороженности, унаследованная от матери, нередко помогала Рори избегать ситуаций, которые в ее двадцать четыре года могли бы стать губительными: образно говоря, ей не нужно было ступать в лошадиный навоз, чтобы разобраться, откуда так скверно пахнет. И сейчас она ничуть не сомневалась в том, что эти двое замыслили недоброе, а Мо состоит с ними в сговоре.
«Тебя это совершенно не касается, Рори О’Трейди, – мысленно одернула она себя. – Так что не обращай внимания».
К тому же Гарт Фрейзер, на ее взгляд, был из тех людей, которые способны сами о себе позаботиться хоть в трезвом состоянии, хоть в подпитии.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…