Дороже всех наград - [15]

Шрифт
Интервал

— Замечательно. Только в зале меня примут за один из цветков, которыми украшены обои.

— Что ж, думаю, его действительно не стоит покупать, — улыбнувшись, признал Тейт.

Покончив с выбором платьев, они перешли к примерке пальто. Продавщица радостно суетилась вокруг, прикидывая в уме размер своих комиссионных. Наконец Келзи остановилась на желтом кашемировом пальто классического фасона, доходящем ей до середины икры. Взглянув в зеркало, а потом в глаза Тейта, она поняла, что попала в точку.

Чуть позже Келзи присоединилась к Тейту, стоящему у кассы и внимательно изучавшему внушительный счет. Пальто уже сложили в коробку, остальные покупки тоже были упакованы.

— Большинство мужчин не любят ходить по магазинам, — говорила продавщица, укладывая в огромную сумку последний свитер. — Но с хорошенькой женщиной это должно доставлять удовольствие. Мой муж всегда приходит в восторг, когда я демонстрирую ему свои покупки.

Келзи изо всех сил старалась не рассмеяться. Тейт молча расписался на чеке.

— Если зайдете к нам еще раз, обязательно спрашивайте меня. Я всегда узнаю своих клиентов и помню, что им нравится. На следующей неделе нам привезут потрясающие деловые костюмы, без которых сейчас не обойтись ни одной женщине.

Тейт покачал головой.

— Не думаю, что мы вернемся так быстро. Эта леди успела опустошить за один день мой банковский счет.

— Но дело того стоит, — продавщица понимающе подмигнула Тейту, а Келзи смущенно отвернулась и стала поправлять волосы. Продавщица явно решила, что их связывают тесные отношения. — Похоже, вы испортили прическу, пока выбирали одежду, — не унималась она. — Со мной обычно происходит то же самое. Но я знаю замечательного парикмахера прямо здесь, в нашем торговом комплексе.

— Правда? — Келзи не могла упустить такой случай поддеть Тейта. — Это надо запомнить. Так трудно найти хорошего мастера. Но, знаете, я всегда немного стесняюсь, когда моими волосами занимается мужчина. Им иногда приходят в голову такие странные мысли. Последний, к которому я садилась в кресло, сказал, что мои волосы выглядят так, будто я откромсала их маникюрными ножницами. Неужели он рассчитывал заслужить этой репликой мое доверие?

— О, я понимаю, о чем вы говорите, — закивала продавщица. — Приходится привыкать к подобной манере поведения. Дать вам карточку моего мастера?

— В этом нет необходимости, — сказал Тейт, засовывая под мышки по два свертка и подхватывая огромные пакеты. — Думаю, нам пора отсюда выбираться.

— Что с вами? — спросила Келзи, когда они вышли из магазина. — Неужели вам не хотелось сказать что-то в свою защиту?

— А зачем? Все равно ближайшие двенадцать месяцев вы в моей власти. И во власти ножниц Брюса.

— Так, значит, вы постоянно помните об этом, — улыбнувшись, Келзи указала на выставленные в витрине, мимо которой они проходили, черные атласные туфельки. — Как вы думаете, они подойдут к вечернему платью?

— Конечно.

И они занялись поисками туфель. У Келзи была очень узкая нога, и было трудно подобрать ей что-нибудь подходящее. У продавца, молодого человека лет двадцати, был такой вид, словно он сражается среди множества коробок с обувью за собственную жизнь. Тейт уже почти отчаялся подобрать подходящие туфли, но Келзи, которая очень испугалась, что узкая нога будет стоить ей выгодного контракта, продолжила поиски и вскоре нашла целых четыре пары. Потом они купили две подходящие по цвету сумочки и подошли наконец к прилавку с ювелирными изделиями.

— Золотые серьги, — объявил Тейт, поправляя волосы Келзи так, чтобы открылись уши. Затем он приложил к мочке ее уха прозрачную пластинку, на которой висели сережки. — Вы должны носить их постоянно.

Две блестящие полированные золотые петельки соблазнительно поблескивали у щеки Келзи. Девушка была в восторге — до тех пор, пока не увидела цену.

— Слишком дорого, — прошептала она, как только продавец отвернулся.

Тейт улыбнулся в ответ.

— Мы возьмем их, — громко произнес он.

— Замечательно, — отозвался продавец. — У нас как раз есть цепочка, сделанная в том же стиле. Если леди…

И он приложил к шее Келзи длинную золотую цепочку.

— Нет, — твердо сказал Тейт.

Келзи удивленно подняла на него глаза.

— Ничего такого, что могло бы отвлечь взгляд от ее волос.

— Но она будет так здорово смотреться с тем кремовым свитером. И с костюмом тоже.

— Ничего не должно отвлекать внимание публики от ваших волос, — резко повторил Тейт.

Продавец, слегка напуганный сердитым выражением лица Тейта, боясь, что они передумают покупать серьги, быстро повесил цепочку обратно, успев однако бросить на разочарованную Келзи полный сочувствия взгляд.

Тейт протянул ему свою кредитную карточку, но тут же опустил руку и задумчиво посмотрел на пальцы Келзи.

— Вы не носите кольца? — спросил он.

— У меня есть одно с изумрудом, — ответила Келзи. — Но оно немного маловато. Его надо растянуть.

Тейт повернулся к продавцу.

— Что вы можете предложить?

Келзи чуть не потеряла сознание, когда перед ней поставили бархатную коробку, где в отдельных ячейках покоились кольца с бриллиантами. Обхватив девушку за талию, Тейт чуть отстранил ее от прилавка и взял крайнее кольцо — целую гроздь бриллиантов в массивной золотой оправе. Келзи выбрала другое, с бриллиантом поменьше, окруженным двенадцатью крошечными бриллиантиками треугольной формы. Кольцо было простым, изящным и в то же время очень оригинальным.


Еще от автора Дианна Тэлкот
Опрометчивый поступок

Уитни Блюм, в юности была влюблена в Логана Монроя. Судьба, сводит их вместе через двенадцать лет, и, чтобы помочь Логану в трудной ситуации, Уитни предлагает ему жениться на ней. Чем обернется ее опрометчивый поступок?..


Подари мне чудо

Скоро рождественские праздники, а у Ники Холлидей сплошные проблемы. К тому же она потеряла работу… Но видно, Санта-Клаус одаривает на Рождество не только детей. Во всяком случае, о таком подарке, который получила Ники, девушка и мечтать не смела.


Кольцо и радуга

Прошло двенадцать лет с тех пор, как они расстались. Что это было — юношеское увлечение или настоящее чувство?Нелегко разобраться в собственных переживаниях, а как понять другого человека, поступки которого кажутся такими противоречивыми, непонятными и даже обидными?


Обновленная любовь

Нелегко пришлось в жизни Катрин Беннет, матери вихрастого десятилетнего мальчугана. Рано овдовев, она была вынуждена браться за любую работу, лишь бы сынишка ни в чем не нуждался. Кет давно махнула рукой на личную жизнь, но капризная судьба распорядилась иначе. Кем станет для одиноком женщины ее новым сосед Таннер Пирс? Напоминанием о неудавшейся жизни? Человеком, к которому она ревнует собственного сына? А может, это стучится в дверь настоящая большая любовь?..


Обманчивое сходство

Рискованное дело - любить одну из трех сестер-близняшек. Герой романа Джек Конрой познает это на собственном опыте...


Купидон выходит замуж

Купидон Джонс много лет помогает одиноким людям найти свою любовь. Но вот она допускает досадную промашку — отдает невесту сурового владельца ранчо Берка Райли другому мужчине!..


Рекомендуем почитать
Давай меняться!

В каждом из нас живут демоны. Свои. Родные. А что будет, если парочка демонов сговорятся и поменяются местами? Её и его демоны. Рассказ о дружбе и любви, с запахом сирени и рыжими одуванчиками. С горстью романтики и незамысловатым сюжетом. С фэнтези-мистикой, конечно.


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.