Дорога на плаху - [7]
— Лидка, — раздался приглушенный голос мачехи, — скажи, кто твой кобель? Я его заставлю жениться!
— Не ваше дело, — зло огрызнулась Лида.
Наташу потрясло исчезновение Лиды. В коридоре она терпеливо поджидала Игоря. Он подошел к ней уверенной походкой, вместе с группой ребят из параллельного класса. Наташа загородила Костячному дорогу.
— Ты подлец, Костячный! — сказала она гневно и залепила оглушительную пощечину.
Все, кто видел сцену, остолбенели с открытыми ртами. Каждому ясно, за что Игорь получил оплеуху.
— Ты что, сдурела! — вырвалось у Игоря, — да я тебе.
Наташа развернулась, пошла прочь и не видела, как замахнувшуюся для ответного удара руку перехватил кто-то из ребят.
Не видя ничего перед собой, Наташа натолкнулась на Риту.
— За что ты его, Наташа? — вспыхнув презрением к молодому ловеласу, спросила Рита. — За себя или за Лидку?
— У меня с подонками нет ничего общего, — презрительно ответила Наташа. — Можешь выразить ему соболезнование.
— Ничего подобного, я его тоже презираю, — сказала она намеренно громко.
Рита посмотрела на Костячного, у которого щека горела позором, и громко расхохоталась. Его изумленные сверстники, вмиг осознавшие случившееся, рассыпались по сторонам, стремясь поскорее укрыться в классе.
Костячный, взирая вокруг исподлобья, стоял в нерешительности, не зная, идти ли ему на урок или покинуть школу, пока не улягутся страсти.
— Ну что, господин ослепительный шах, получил мат? — сказала подошедшая Рита с уничтожающей улыбкой. — Хотела я тебя, мерина, кастрировать. Скажи спасибо Галке, отговорила.
III
Ачинск. Март 1998 г.
Борис Петраков прибыл в Ачинск в полдень на маршрутном автобусе и, не спеша, отправился в отделение милиции. Сухопарый, высокий чернобровый молодой человек ничем не выделялся в толпе пассажиров, растекающихся по улицам города. В руках у Бориса небольшой портфель, на плечах коричневый плащ, под ним серый дешевенький костюм. Голова покрыта узкополой шляпой. Никто не подозревал в нем детектива, самостоятельно начавшего поиск. Это обстоятельство подогревало его самолюбие, как добрая порция водки, выпитая для настроения. Но молодой человек считался стойким трезвенником, тем более при исполнении обязанностей сыщика его ничто не могло склонить к употреблению алкоголя. Более того, с первых же минут своего путешествия в область неизвестного он, по выработавшейся привычке, все замечал и анализировал. Например, он знал, сколько мужчин и женщин ехало в автобусе, сколько детей и юных особ и, самое важное, сколько тех, возраст которых его интересовал. Впереди него сидела интеллигентная дама, скорее всего медик: судя по изящным рукам, когда она сняла перчатки, на ногтях не было маникюра. Особе лет сорок. Такого же возраста потерпевшая Савинова. Если она уроженка Ачинска, то, скорее всего, именно тот человек, который ему больше всего нужен и даст исчерпывающую информацию. Борис сетовал на то, что ему не повезло угодить в соседнее кресло с дамой, уж он бы смог разговорить ее. Но, увы, дама сидела впереди через человека. Оставался шанс заговорить с ней по приезду. Но к автобусу подрулила «Скорая помощь», и дама, приветствуемая и названная водителем Наталией Владимировной, быстро пересела в машину и укатила, что весьма заинтересовало Петракова. Сосед же его по креслу, угрюмый пожилой мужик, ехал в Ачинск впервые и от него никакого толку.
Час спустя Петраков постучал в квартиру Ефима Савинова, пенсионера, внешне еще крепкого, среднего роста человека, и Борис вознамерился получить от него исчерпывающие сведения.
— Вы отец Лидии Савиновой? — спросил молодой человек, после того, как представился.
— Он самый, — равнодушно ответил старик, — что-то натворила, шальная? Лет пяток от нее ни слуху, ни духу. Словно рот на замке.
— Когда вы ее видели в последний раз?
— Не баловались мы встречами. На мое шестидесятилетие приезжала, да квартиру эту на себя переписывать прикатывала. А не квартира — так не видел бы ее по сей день. — Старик скривил губы, лицо приняло скорбную гримасу плачущего человека. Он коряжисто, видно, донимает хондроз, опустился на стул, утер трясущимся кулаком навернувшиеся слезы, спросил: — Поди, случилось с Лидкой что, коль следователь пожаловал?
— Погибла ваша дочь при неизвестных обстоятельствах, выясняем. Надеемся на вашу помощь. Расскажите об ее жизни.
Известие о гибели дочери, показалось Петракову, не произвело сильного впечатления на старика, он лишь тяжело вздохнул, покачал головой да беспомощно развел руками.
— Ничего я не знаю, — удрученно сказал старик, — что и знал, так забыл. Из ума стал выживать, с головой у меня неладно.
— Она была замужем?
— Шут ее знает. Может, и была, не знаю я ничего о ней.
— Неужели она вам не рассказывала о себе во время встреч?
— Может, и рассказывала, так башка — решето, что влетело, то и вылетело, ничего не помню.
— Вы живете один?
— Один, померла жена. Сын где-то есть. Тот вовсе носа не кажет. После похорон мачехи одиножды приезжал и все. Через ту мачеху дети от меня отвернулись.
— Где живет сын?
— Раньше в Красноярске ошивался. Вон письмо от него на полочке с адресом. Можете взять. Счас где-то на Севере.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.