Дорога к счастью - [16]
— Что с тобой? — мгновенно среагировал Риккардо, увидев остановившийся взгляд широко распахнутых глаз Кристины. — Ты вспомнила? — Голос его дрожал от напряжения.
Она медленно качнула головой.
— Ничего определенного. Даже не видение, а что-то на уровне ощущений.
— И все-таки это прорыв! — воскликнул возбужденный Риккардо.
— Пожалуй, ты прав. — Кристина видела сейчас совсем иного Риккардо, который нравился ей гораздо больше, чем прежний. — Скажи, все члены семьи знают об этой истории с Джино?
— Нет, только Джизелла, — ответил Риккардо. Возбуждение прошло, он снова контролировал себя.
— Ты ей доверяешь?
— В каком смысле? — нахмурился Риккардо. — Что никому больше она не расскажет.
— В ее интересах не болтать.
— А Карло в курсе?
— Между женой и мужем секретов не должно быть. Ему Джизелла могла рассказать. За пределы дома это все равно не выйдет, — решительно сказал он. Выглядел он в этот момент весьма грозным.
— Значит, мы могли бы сохранить эту историю в секрете навсегда, — бодрым тоном сказала Кристина и улыбнулась, чтобы вывести Риккардо из мрачного настроения.
— Полагаешь, к этой истории можно отнестись так легкомысленно?
Кристина на секунду растерялась. Конечно, ей трудно было представить, что должна испытывать жена, изменившая мужу. Наверное, угрызения совести, чувство вины. Но, если она, Кристина, ничего не помнит, то и чувства вины у нее не может возникнуть.
— Разумеется, нет. Просто… — начала она извиняющимся тоном и замолчала, обдумывая свое положение. — А как ты думаешь, что я должна испытывать, если не помню ни нашей встречи в этом городе, ни, естественно, тебя и твоих родственников? И уж тем более никакого Джино Пинкерле, о любовной связи с которым я знаю только с твоих слов? Слушая тебя, у меня складывается впечатление, что я смотрюсь в зеркало, а вижу в нем чужое отражение! Ничего похожего на меня!
Риккардо наклонил голову, лицо его стало замкнутым.
— Нам обоим сейчас трудно. Не могу судить, кому хуже. Но я не только обманут, я еще и забыт, вычеркнут из твоей жизни… — Риккардо внезапно замолчал, отвернулся от Кристины и жестом подозвал официанта.
Пока он расплачивался, Кристина смотрела на его красивые руки с длинными пальцами. Вот этими руками он обнимал ее, эти длинные пальцы ласкали ее обнаженное тело. Чувственный озноб пробежал по ее позвоночнику, в голове поплыл сладостный дурман, сосущее чувство внизу живота завладело ее мыслями. Вероятно, память может не сохранить облик любимого, зато тело помнит все, что происходило между ними. Кристине приходилось бороться с нарастающим влечением к Риккардо. Какое наслаждение, должно быть, оказаться в его объятиях. И для чего ей понадобился другой мужчина? Сколько она ни ломала себе голову над этим вопросом, вразумительного объяснения не находилось. Предполагать, что за год совместной жизни она охладела к мужу, было глупо. Может, он изменил к ней свое отношение?
Кристина сделала усилие, чтобы встретиться взглядом с Риккардо, внимательно смотревшим на нее.
— Куда ведет нас дальше прошлогодний маршрут? — спросила она, не скрывая сарказма.
Риккардо посмотрел на часы.
— Сейчас около десяти вечера, приблизительно в это же время мы отправились с тобой в клуб, — ответил он, сделав вид, что не заметил ее сарказма.
Проводя Кристину через залы клуба, где танцевали, играли в рулетку и карты, Риккардо положил руку ей на талию. Его дыхание она чувствовала на своем виске, от запаха, исходившего от его тела, у нее кружилась голова. Вспомнила из его рассказа, что после клуба они прямиком отправились в отель заниматься любовью. Непроизвольно замедлив шаг, она прижалась к нему спиною. Соприкосновение их тел было равносильно электрическому разряду. Риккардо сделал резкое движение в попытке отпрянуть от нее. Кристина обернула к нему горевшее лицо.
— Если бы я не потеряла память, ты попытался бы меня вернуть после всего, что было?
Риккардо долго молчал.
— Полагаю, мне было бы трудно забыть твою измену. Утратить доверие легко, восстановить трудно.
— Но разводиться ты все равно не стал бы?
— Нет, — сказал Риккардо, стиснув зубы. — Брачный союз, освященный церковью, заключается на всю жизнь. Поэтому я так долго не женился. Искал женщину, с которой мог бы прожить вместе до конца своих дней.
— Только эта женщина пыталась уйти от тебя, — жестко сказала Кристина. — Ужасно думать, что я способна на такой поступок. Поэтому я продолжаю сомневаться в своей измене.
— Ошибки быть не может, — возразил Риккардо. — Смущает лишь одно обстоятельство: как могла ты с твоим умом выбрать из всех мужчин такого, который бросил тебя в бессознательном состоянии.
— А чем ты объясняешь его исчезновение?
— Страхом перед моим возмездием, — ответил он с коротким смешком, от которого ей стало не по себе.
— Если он трус, то почему так рисковал?
Снова раздался неприятный смешок Риккардо.
— Ты просто не помнишь, что все мужчины, с которыми ты знакомилась в течение года, были к тебе неравнодушны. Не знаю, почему в своей стране ты ухитрилась сохранить девственность. Здесь, в Италии, тебе не давали бы проходу. Ты просто не сознаешь, какую власть ты имеешь над мужчинами. Я сразу потерял голову, как только тебя увидел, и готов был овладеть тобой в первую же минуту;
Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…