Дорога к Миктлантекутли - [5]

Шрифт
Интервал

Священник повернул голову и посмотрел через плечо на луну, которая садилась; не хватало нескольких секунд, чтобы полностью наступила ночь. Он порылся в карманах своей сутаны и вытащил оттуда крест из слоновой кости в несколько сантиметров высотой.

— Наступает ночь. Возьмите этот крест. Поверьте мне. Не езжайте к Миктлантекутли. Я ваш последний шанс.

Девушка крикнула:

— Уходите, отойдите от него, старый идиот. Власти должны бы заняться такими дураками, как вы, которые досаждают, пугают путников на этой дороге.., и мешают им дойти до места назначения.

Священник не обращал на нее внимание. Он во второй раз умолял Моргана, и на этот раз в его голосе звучала сила, в то время как он смотрел, как последний кусочек красной Луны исчезает за холмом.

— Еще есть время...

Девушка резко натянула поводья и вонзила шпоры в бока лошади. Та заржала от гнева и встала на дыбы, закрыв передними копытами звезды. Опустившись, жеребец встал между священником и Морганом. Глаза девушки блестели, она, улыбаясь, вынимала ногу из стремени.

—Идите сюда, мой друг. Поставьте вашу ногу сюда. На лошадь, сзади меня.

Она протянула ему руки, чтобы помочь, и когда она нагнулась, ее рубашка немного приоткрылась. Морган состроил улыбку и, взяв протянутую руку, вскочил на лошадь.

— Обхватите меня руками и крепко держитесь,— приказала она.

Морган подчинился с удовольствием. Ее тело было гибким, нежным на ощупь, а волосы издавали какой-то экзотический запах.

Он опустил глаза к священнику, лицо старика снова спряталось в темноте.

— Прощайте, мой отец, не доверяйте фальшивым деньгам.

Девушка не услышала ответа. Она вонзила шпоры в бока жеребца, и тот устремился в ночь.

— Держитесь крепко,— крикнула она,— крепко держитесь!

Они неслись во весь опор примерно минут десять, затем она пустила жеребца шагом. Теперь, когда они ехали медленно, Морган снова осознал, что держит тело девушки, и мгновенно желание овладело им. Уже давно... И никого вокруг, чтобы схватить его... И девушка показала определенную свободу поведения, а это заставляло его думать, что она будет благосклонна к его предложению... Тишина нарушалась только дыханием лошади, стуком ее копыт и скрипом седла. Тайком его рука начала подниматься к ее груди. Она не протестовала, он осмелел. Пока не ощутил нежность ее груди под шелковой блузой.

Это было легче, чем Мооган осмеливался надеяться, Она просто остановила лошадь и повернулась вполоборота к нему.

— Мы можем здесь отдохнуть... если вы хотите.

Голос Моргана охрип, его тело напряглось от желания, когда он ответил:

— Да... Хочу.

Она соскользнула с лошади, и Морган тотчас же оказался рядом с ней. Она обвила его шею руками; их губы встретились в диком и грубом поцелуе. Ногти девушки вонзились в плечи Моргана, когда его руки начали шарить по ее телу. Она глухо застонала, когда Морган сбросил одежду. Затем, имея в качестве свидетелей только безразличного жеребца, щипавшего траву около них, да робкий взгляд звезд, их тела слились, объятые жгучим, безжалостным желанием.

Морган ощутил усталость во всем теле, когда проснулся. Это было его первое ощущение. Вторым ощущением было то, что он продолжал обнимать девушку. Третьим... ужасный запах гниения.

Он открыл глаза.

И заорал.

Это был крик, идущий, помимо его воли, из самой глубины души, так как при слабом свете начинающегося дня он увидел, что держит в объятиях разлагающийся труп женщины — тело, от которого отделялись куски мяса, а вместо лица—ухмыляющаяся маска, открывавшая почерневшие корни зубов и пустые впадины глазниц.

Морган застонал и мгновенно вскочил. Его сердце билось, как барабан, будто хотело вырваться из тела, наподобие мотора, который вот-вот взорвется.

Он дышал, как затравленный зверь. А его глаза рыскали повсюду, будто глаза сумасшедшего, которого преследуют видения.

— Я... Я... Я,— говорил Морган, задыхаясь. Это было все, что он мог сказать. Морган бросился бежать по дороге. Он дважды упал, больно оцарапав себе ноги и руки о неровную землю.

— Я... Я... Я...

А затем вырвались те слова, в которых он нуждался.

— На помощь... Кто-нибудь! На... помощь!

Он услышал сзади себя стук лошадиных копыт. Это была девушка; она была живой и... невредимой! Она улыбнулась, ободряя его.

Девушка спросила Моргана:

— Куда вы идете?

Затем с порочной улыбкой добавила:

— Где ваши одежды?

— Я... Я... Я...

Морган не мог больше говорить.

— Поедемте,— сказала она.

Морган сделал отрицательный жест. Ему не удавалось привести мысли в порядок, но одно было верным: он знал, что не поедет с девушкой.

— Поедемте!

На этот раз это был приказ. Обнаженное тело Моргана, его испуганное лепетанье больше ее не развлекали.

Морган хотел повернуться и убежать, но его тело не подчинялось его разуму. Вместо того чтобы бежать, он, как зомби вскочил на лошадь.

— Вот так будет лучше,— сказала она, успокоившись.— Конечно, вы должны были бы одеться... но это не имеет значения.— Она бросила взгляд к востоку. — Ночь почти кончилась. Надо спешить. Я хочу вам показать что-то, прежде чем мы поедем на ранчо Миктлантекутли.

Она стегнула хлыстом жеребца, и тот начал преследовать ночь.

Теперь за их спинами небо начинало светлеть по мере того как заря касалась мексиканской пустыни. При свете нового дня Морган увидел дорожный указатель, который показался ему знакомым. Потом около дороги, в глубине рва, он заметил свою машину. Лошадь ловко спустилась вниз до самого каркаса машины.


Рекомендуем почитать
Стены

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.


Взаимосвязи

Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Элмет

Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.


Элоиз

Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.