Дорога - [27]
— Я подожду до гостиницы, — сказала она, выбравшись из машины. Питер пожал плечами.
— Как хочешь, — ответил он. — Но при таких условиях мы можем вообще до неё не доехать.
— Это глупо, — с раздражением сказала она — Когда-нибудь мы должны туда приехать. Она находится на этой дороге.
— Да, но разве ты не заметила? Происходит что-то странное.
Они вместе перевели Роуз через канаву, мимо белых столбиков, и оказались в пустыне. Под ногами попадались высохшие катышки помёта животных. Острая веточка попала в сандалии Луиз, и она вскрикнула. Солнце пригревало кожу и высушивало выступивший пот.
Они направились к роще низких деревьев (или зарослям высоких кустов), которые находились примерно в двадцати метрах от дороги. Они не предоставляли достаточно надёжного укрытия, но всё же защищали от взглядов лучше, чем тонкая трава или серебристо-серый соляной куст, стелющийся по земле. Питер старался произвести как можно больше шума, тяжело топая вокруг, чтобы отпугнуть притаившихся поблизости змей. Он не думал, чтобы там вообще были змеи, но лучше лишний раз подумать об осторожности, чем потом сожалеть. Он увидел Муравьёв и задумался о том, не принадлежат ли они к виду мясных муравьев. В музее Брокен-Хилла Питер читал о них, но ему не удалось узнать, почему они так называются. Он надеялся, что они не были похожи на пираний, которые за несколько минут успевали обглодать человека до костей.
Вряд ли они были способны на это.
— Здесь, — сказала Луиз. Они остановились у ближайшего дерева которое было не намного выше Ноэла, и Роуз стянула свои трусики. Питер отвернулся. Он рассматривал окружавшую его местность, и увидел ворону, которая сидела на ветке другого приземистого дерева. Она сидела спокойно, чуть наклонив голову, и смотрела на Питера одним глазом. Питер попытался спугнуть её голосом, но она не пошевелилась. Она далее не моргнула.
— Всё? — спросила Луиз. — Иди сюда.
— Можешь вытереть мне попу? — попросила Роуз.
— Нет, не могу. Тебе пять лет. Ты можешь вытереть свою попу сама.
Неожиданно Питер обнаружил вторую ворону. Как и первая, она неотрывно смотрела на него блестящими глазами. Правда, в отличие от неё, она стояла на земле рядом с муравейником. У неё было блестящее оперение и тонкие узловатые ноги. По какой-то причине ему стало не по себе.
— Пойдёмте, — сказал он.
— Я не могу! — возразила Роуз. У неё возникли проблемы с шортами, которые каким-то образом перепутались с трусиками. Вздохнув, Луиз исправила положение. Затем они повернули назад к машине. Каждый раз, когда Роузи останавливалась, чтобы подобрать перо или рассмотреть оставленные животными катышки, Луиз подгоняла её вперёд. Несколько раз Питер оборачивался, пытаясь вновь увидеть двух ворон. Но они исчезли из поля зрения.
В машине Линда и Ноэл приняли решение.
— Мы возвращаемся назад к почтовому ящику, — сообщила Линда своим отпрыскам. — У нас осталось не очень много бензина, поэтому мы едем назад, чтобы одолжить немного топлива у людей, живущих на ферме.
Питер и Луиз переглянулись.
Луиз сказала:
— А как же гостиница? Разве мы не можем купить бензин там?
— Мы не можем с точностью сказать, что доедем до неё, — ответила Линда. — Не с тем количеством топлива, которое осталось в баке.
— Но ты говорила, что мы почти приехали, — возразила Луиз.
— Я тоже так думал. — Ноэл снова говорил невнятно. — Возможно, будет лучше, если мы немного подстрахуемся.
— Когда мы будем есть мороженое? — спросила Роуз, и Питер слегка подтолкнул её. — Что? — сказала она, когда он нахмурился.
— Мы обязательно купим мороженое, дорогая. — В голосе Линды звучала усталость. — Как только мы доедем до магазина мы поедим мороженого.
— Но я хочу-у-у мороженого!
— Роуз!
— Всё хорошо, Роуз, — быстро сказала Луиз. — Мы можем поиграть в «рыбы». Хочешь со мной поиграть?
— Да! — Роуз просияла — Сейчас?
— Прямо сейчас.
Питер издал вздох облегчения, зная, что во время путешествия он освобождался от всех карточных игр, потому что его могло стошнить (у Роуз, как и у сестры, был железный желудок). Когда Линда потянулась к сумке, чтобы достать карты, Ноэл повернул ключ в замке зажигания и начал крутить руль. Машина сделала широкий разворот и поехала в обратном направлении.
Питер обнаружил, что теперь он смотрит в сторону линий электропередач, а не ручья, и ему пришло в голову, что во время их поездки в Брокен-Хилл он видел ту же местность под тем же углом. Если бы только он мог вспомнить что-нибудь ещё!
— Нам нужно было купить одну из топографических карт в том магазине на Оксайд-стрит, — заметил он. — На этих картах обозначено всё — ручьи, горные хребты, дороги и всё остальное. Держу пари, что если бы у нас была карта, мы бы знали, где мы сейчас находимся.
Никто ничего не сказал. Вспомнив, с каким пренебрежением отнеслись родители к его предложению купить комплект карт, который стоил восемь долларов (после того, как они уже потратили в том же самом магазине восемьдесят долларов), Питер не удивился отсутствию комментариев. Питеру всегда нравились карты. Ему нравилось рисовать карты воображаемых королевств, и он любил изучать семейный атлас. Следовательно, его просьба купить комплект топографических карт тогда посчиталась очередной попыткой потворствовать одному из его хобби, и она приветствовалась не лучше, чем просьба Луиз купить новую пару солнечных очков.
Кэтрин Джинкс живет то в Австралии, то в Канаде, но всю свою жизнь увлеченно изучает Средневековье, эпоху Крестовых походов и великих рыцарских орденов, рвавшихся к власти в Европе и Азии. Об этой эпохе она пишет и свои книги, пользующиеся неизменным успехом в англоязычном мире. Новый роман Джинкс переносит нас во Францию XIV века, в годы, когда католическая церковь ведет войну на уничтожение с еретиками-альбигойцами. Движение альбигойцев или катаров, отвергавших церковную иерархию и папство, охватило, начиная с XII века, всю южную Францию, увлекая и знать, и простолюдинов.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Загадочные и мистические события в Сибири привлекают внимание спецслужб. Как связаны древние культы, исчезнувшие цивилизации и таинственные существа? Разобраться в этом под силу только следователю по особо важным делам.
Острый детективный сюжет ведет к разгадке страшной тайны. В череде странных и мистических событий предстоит разобраться молодому журналисту. Рискните последовать за героем в мир мистики навстречу испытаниям, что могут закалить, а могут и уничтожить.
Кто он, этот странный молодой человек по имени Брад: умственно неполноценный сын фермера или канадский князь Мышкин? Что у него хотят отнять: родительскую ферму или Царствие Небесное? Кто его враг: строительный магнат-циник или сатана, охотящийся за человеческими душами?Маньяки убивают людей из сострадания, полицейские истребляют душевнобольных, адвокаты защищают негодяев, а журналисты клеймят невинных. По мнению Кеннета Харви, получившего за роман «Город, который забыл, как дышать» премию «Дебют-2004», все встало с ног на голову в последние дни нашего мира.
Сто лет спустя в Лондоне вновь появляется Джек-Потрошитель. Кровью жертв он рисует на стенах жуткие граффити, расчленяет трупы и отправляет в полицию отдельные органы.За дело берется один из асов лондонской криминальной полиции, суперинтендант Йен Макриди…Плимут, 1967 г. 15-летняя школьница Нелл Адамс случайно становится свидетельницей жестокого убийства. Сообщения об этом вместе с фотографией девушки появляются во всех газетах. Теперь убийца знает, как зовут единственную свидетельницу его преступления и как она выглядит.