Дорога домой - [12]

Шрифт
Интервал

Емко, несколько более коротко, чем нам вдалбливали, но по теме. Мы с Эйлом согласно кивнули.

— Так вот, ребята, это несколько не так. Точнее, совсем не так.

Мы опешили. Вот так разговор начался. Ну, еще про всякую мистику мы можем понять, маги как ни как, но вот про Богов, это уже похоже на крамолу.

— А вы то откуда знаете точный вариант? — Несколько, даже агрессивно спросил Эйл. Видимо, мои мысли ему тоже пришли в голову.

— Так мы намного ближе к их миру, чем вы. Даже учитель, хотя многое и подозревает, но наверняка не знает. Так что, вы будете первыми. — Торжественно закончил вступление Изящный.

— И с какой же стати нам такой подарок? — Все это становилось подозрительнее и подозрительнее. — Что там про мыши и сыр? — Уточнила я.

— ??? — Теперь удивленное молчание было мне ответом.

— Черт, это же из прошлой жизни. — Хлопнула я себя по лбу.

— Кто? — Переспросил корявенький?

— Черт. — С удивлением повторила я.

— Кирла, получается, что чем дальше, тем больше тот мир входит в тебя. — Явно волнуясь, уточнили призраки. — Ведь Чьерт, как и мыши это оттуда?

— Ага, бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Это была поговорка такая.

— Что — то вроде того, что такую информация за просто так мы вам не дадим? — Несколько обижено спросили призраки.

Я кивнула головой, так как обида была явно вымышленной. А значит, они все же что — то затевали.

— А кто такой Чьерт? — Напомнил о себе Эйл.

— Это аналог нашей Сестры. Точнее, его имя упоминают Там по таким же случаям. — Припомнила я мелькнувшие видения.

— Она тоже женщина? — Удивились проекции.

— Да нет. Не знаю. — Я устало махнула рукой. — Давайте пока не будем об этом. Может, что сама и вспомню потом.

— Так что же вы потребуете взамен? — Решил подтвердить мои подозрения, становящийся все более догадливым мой напарник. Будущий, если мы все же решимся на ту авантюру, во что нас втягивали, причем учитель был явно не против. Что настораживало.

— Ничего.

Вот именно. Ничего более фальшивого я не встречала. Поэтому, мы выразительно уставились на призачных наставников. Причем Эйл выглядел не менее выразительным, чем я. Осваивался понемногу.

— Ладно.

Ага, пошли на попятную.

— Просто тебе, Кирла, надо завтра вывести вашего наставника из себя, только и всего.

— Разозлить? — Удивилась я. — И почему сразу же возникла именно моя кандидатура?

— Просто ты всегда держишь его на грани. Ну, представь Эйла в этой роли.

Я задумчиво посмотрела на парня, несколько покрасневшего от такого пристального внимания. А что, еще немного времени, проведенного в моем обществе, и можно запускать в кабинет к учителю. Сегодняшний опыт с заклинанием показал, что у него еще все впереди. Стоит только немножко приложить усилий.

Я даже улыбнулась от такой мысли.

— И что же здесь смешного? — Обидчиво отвернулся сокурсник.

— Наоборот. Я подумал, что, продолжай ты в таком же темпе, и заменишь меня. Кто крыло школы разрушил, кто гулять меня позвал сегодня ночью?

Он опешил от такой наглости.

— Куда я тебя позвал?

Тут бы нашим, так внезапно появившимся хорошим отношениям, и конец, но призраки вмешались, вот только не понятно, разрядили ли они обстановку.

— Ваши теплые чувства друг к другу достойны похвалы. Но позвольте вернуть вам к нашим планам.

— Они еще не стали нашими. — Все еще буравя друг друга взглядом, прошипели мы.

— Ой да ладно, Эйл прекрати, а то нам же то же известно все, то, что сегодня понял учитель. Рассказать?

— Провокаторы. — Уже спокойнее сказал парень, отворачиваясь от меня.

— А что такое вам стало известно? — Мне потребовалось несколько больше времени, что бы остыть.

— Все, успокоились? — Призраки внимательно взглянули каждому из нас в глаза. — Теперь продолжим. Мы не сказали, что разозлить, просто вывести из себя.

— А какова разница? — Не поняла я поставленную задачу. К тому же, злить учителя мне не хотелось. Я искренне тепло к нему относилась.

— Как бы тебе объяснить. — Замялись два прозрачных учителя. — Ты не догадываешься, как мы получились?

Мы разом навострили ушки, сразу забыв про вспыхнувшую размолвку. Раз пошла такая пьян… Опять! Это я про что сейчас? В общем, раз уж наших призраков потянуло на откровенность, упускать такой шанс было ну никак нельзя.

— Даже не представляю, вы что — то говорили про истинные чувства, по — моему?

— Именно. — Оживились они. — На самом деле, наставник не экспериментировал с заклинаниями, не пробовал ничего нового, и уж отнюдь не к темным вещам обращался. Нет, он сам не знает как это вышло. Зато прекрасно знаем мы.

— И? — В один голос спросили мы.

— Не будем вдаваться в детали, но мой оппонент. — Вежливо склонил голову корявенький. — Появился тогда, когда ваш наставник был безумно влюблен. А я, когда эти отношения прервались.

— А подробнее? И что значит влюблен? — Жадно ринулась я в атаку.

— Мысль ясна? — Ледяным тоном отрезал изящный.

Я обиженно надулась, понимая, что мои надежды на интересную историю о той стороне жизни учителя, что мы и не подозревали, не оправдались.

— Кирла, ты и впрямь надеялась на большее? — Как то подозрительно удивленно спросил Эйл.

Нет, мне что, даже попробовать нельзя было. Неужели ему не интересно?


Еще от автора Александра Селявина
Веда

Афина, Лада, Велес, Медуса, все эти древние боги вновь приходят в наш мир. На раскопках древнего города – Веда, молодая девушка Олеся находит древний алтарь, и… активизирует его. Но ведь дотронуться до него может только ведьма. Воин, ведьма, берегиня, боги, все они вновь готовы к бесконечной битве. И что же из этого выйдет?


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.