Дорога домой - [15]
— Похоже, она действительно любит легенды.
— Да, но она не всегда чувствует разницу между фантазией и реальностью. Однако я не думаю, что это станет проблемой.
«Да, не следовало бы звонить», — подумал Джо.
Он был доволен, что Сюзанна не добралась до легенды о Черном Пламени, но голос ее матери поставил его в тупик. В нем было что-то, что заставило Джо надолго задуматься. Она, видимо, хотела узнать его, Джо, поближе и копнуть поглубже, оставаясь при этом темной лошадкой. Но этому не бывать.
— Ваша дочь — настоящий художник, — сказал он.
— Она любит рисовать все, что ей кажется странным. Я не знаю, откуда это у нее?
«От отца, откуда же еще. Сам того не ведая, тот неизвестный мужчина передал Сюзанне часть самого себя».
— Да, я хотела сказать, что послала свое мнение совету племени, но сама пока не удовлетворена этим.
— Что-то не так?
— Ничего. Просто я знаю вас слишком короткое время и о вас не так много.
«Больше, чем я о вас. Или вам обязательно надо знать, сплю ли я один или голый?» — раздраженно подумал Джо.
— Джо? Вы все еще слушаете?
— Да.
— Вы сейчас ничего не сказали?
— Я просто подумал, что уже поздно и нужно проверить, дома ли Брент.
— Да, конечно. Джо…
— Что?
— Ладно, ничего. Спасибо, что позвонили.
Джо что-то еще невнятное ответил и повесил трубку. Он не пошел искать Брента, а замер, уставившись в затемненное окно. Воспоминания о Крис все еще продолжали жить в нем, иллюзорные, как ветерок на рассвете, и столь же интригующие. Больше всего на свете он ненавидел чувство беззащитности.
— Все в порядке, — сказала Крис Сэму Чэ, главе совета племени. — Полагаю, мы будем обсуждать именно этот вопрос.
— С вами? — удивленно спросил тот. — Я должен сказать вам, что несколько членов совета племени все еще хотят взять мальчика на воспитание.
За время их телефонной беседы эта реплика проскакивала уже дважды. Крис, конечно, не хотела говорить, что понимает позицию совета племени. Она не удивилась, услышав, что совет хочет больших гарантий, чем было в ее сообщениях. Естественно, совет хотел намного большего…
Закрыв глаза, она слушала подробный рассказ об опасениях Сэма Чэ, как президента совета племени. Он часто делал долгие отступления, высказывая мнение других членов совета, рассказывал, как зарабатывают себе на жизнь они и их окружение.
— Это ведь не осложнит ситуацию? — спросил он, отрывая Крис от своих мыслей.
«Что не осложнит ситуацию?»
— Хорошо… — замялась она. — Это зависит от…
— От чего?
На ее счастье, прежде чем Крис пришлось бы признать свою невнимательность, Сэм сам начал рассказывать ей, что знал о матери Брента.
— Она росла в дикой семейке, которая кочевала по стране. Ее отец оказался неспособным удержаться на какой-либо работе. Полагаю, понятно, почему она была дикой?
Но как раз это Брент говорил о своем дяде.
— Вполне понятно, — выдавила из себя Крис.
— К сожалению, — вздохнул Сэм, — именно поэтому мы должны теперь быть осторожными.
Эту фразу Сэм произносил уже несколько раз на протяжении их разговора. Надеясь замять неудобный поворот дела, Крис заверила его, что спешка никогда не была визитной карточкой их агентства. Также она пообещала, что будет контролировать Джо и Брента, пока в этом будет необходимость. У нее возник странный образ Джо Реда — дикого коня, которого держат привязанным в загоне. Он был гордым и независимым человеком, способным управлять большим бизнесом, но почему-то нуждался в тотальном контроле. Хотя это противоречило правилам работы агентства, Крис хотела дать шанс Джо, чтобы его отношения с мальчиком развивались свободно.
«Я не подхожу для него».
Крис все еще помнила слова, сказанные Джо.
— Господин Чэ, вас беспокоит инцидент с Ханной? — спросила она. По ее спине побежал неприятный холодок.
— Да. Матери Брента угрожает тюрьма. Я не хотел, чтобы ее сын оказался в такой же ситуации.
Ни то, что Крис сделала, ни то, что она будет вынуждена еще сделать, уже не имело значения. Даже ее иррациональная потребность освободить Джо от бюрократических пут не имела сейчас никакого значения. Она могла бы поддаться грубому мужскому обаянию Джо, но не смела. Но не хотела и игнорировать сигналы, которые подавало ее тело.
— Мы можем кое-что предпринять по этому поводу, — глубоко вздохнув, заставила она себя продолжить.
— Я попытаюсь проверить криминальное прошлое Реда.
— Неплохо, сколько времени это займет?
«Сожалею, Джо, сожалею».
— Запрос в штат Нью-Мексико не займет много времени, но если он жил где-нибудь еще, нам придется сделать запросы и туда.
Крис сказала себе, что какое-то время будет присматривать за Джо. Это казалось так просто. Сэм Чэ внес в список штаты — Неваду и Калифорнию. Туда придется делать запросы. Это не должно занять больше одной-двух недель.
Три дня спустя Крис выяснила в офисе окружного прокурора, что суд над матерью Брента уже прошел. Она была признана виновной в угрозах физического насилия и грабеже. Приговор еще не был вынесен, но, с учетом предыдущих столкновений Ханны с законом, ей, вероятно, грозило несколько лет тюрьмы.
Крис Чилдерз сумела выкроить немного времени, чтобы в тот же день нанести визит Джо прямо на стройке. Остовы зданий, которые она видела в первый раз, начали заполняться плитами. Крис почувствовала некоторое разочарование, увидев, что грязь, песок и сорняки заменили уже гладкие бетонные плиты. Крис внимательно рассматривала рабочих, разыскивая среди них мужскую фигуру, так занимавшую ее все последнее время.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Перед стопроцентным ирландцем, как известно, не может устоять ни одна женщина. Но почему бизнес-леди Марселла Таннер так упрямо старается не замечать неотразимого обаяния Келси Ханнагана, занимающегося реставрацией старинной карусели на курорте, которым она управляет?Быть может, современная деловая женщина боится стать просто женщиной — нежной, любящей, любимой?Однако Келси намерен добиться своего любой ценой — ведь ирландцы не только обаятельны, но и невероятно упрямы…
Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..
Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…