Дорога до Вудбери - [39]

Шрифт
Интервал


* * *


Троица загружает три тележки тёплой одеждой и обувью, термобельём, шапками и перчатками из отдела моды. Они добавляют к этому пару раций, цепи противоскольжения, буксирные канаты, комплект торцовых ключей, сигнальные фальшфейеры, моторное масло и антифриз. Они также зовут Скотта, чтобы помочь. Меган остаётся в грузовике, чтобы наблюдать за обстановкой снаружи.

В продуктовом отделе, где большая часть мяса и молочных продуктов давно испорчены, они запасаются упаковками овсянки быстрого приготовления, изюмом, протеиновыми батончиками, лапшой рамён, банками арахисового масла, вяленой говядиной, банками супа, соусом для спагетти, пакетами сока, упаковками макарон, мясными консервами, сардинами, кофе и чаем. Боб проверяет аптеку на наличие оставшихся лекарств. Большинство барбитуратов, обезболивающих и успокаивающих средств давно исчезли, но он находит достаточно остатков, которых хватило бы, чтобы наполнить аптечку. Он находит немного Бензокаина для оказания первой медицинской помощи, Амоксициллин от инфекций, Адреналин, используемый при остановке сердца, Аддералл для поддержания боевой готовности, Лоразепам для успокоения нервов, Целокс для остановки кровотечения, Напроксен от боли, Лоратадин для открытия дыхательных путей, а также неплохой ассортимент витаминов.

В других отделах, они обзаводятся предметами роскоши - вещами, которые имеют совсем не первостепенное значение для их выживания, но могут, тем не менее, скрасить их будни в бесконечных попытках выжить. Лилли набирает в газетном киоске охапку книг в твёрдом переплете, в основном романы. Джош находит коллекцию самодельных сигар Коста-Рика позади информационной стойки. Скотт обнаруживает DVD-плеер на батарейках и выбирает к нему дюжину фильмов. Они берут несколько настольных игр, игральные карты, телескоп и небольшой цифровой диктофон. Они возвращаются к фургону, до отказа набивая кузов различными товарами, прежде чем совершить очередной рейд в сокровищницу полезных предметов в недрах поглощённого тьмой магазина.


* * *


- Посвети левее, куколка, - Джош просит Лилли из прохода у отдела спортивных товаров. Джош держит два больших тяжёлых вещевых мешка, добытые в магазине сумок и багажа. Скотт и Боб стоят рядом, наблюдая в ожидании, как Лилли направляет узкий пучок света от фонарика в зону бедствия, в которой когда-то продавали футбольные мячи и бейсбольные биты. Жёлтый луч света проскальзывает по искажённым теням ракеток и клюшек, разобранных велосипедов, куче тренировочной одежды и бейсбольных перчаток, усеявших забрызганный кровью пол.

- Да... свети прямо здесь, Лилли, - говорит Джош. - Держи ровно.

- Вот дерьмо, - говорит Боб из-за спины Лилли. - Похоже, мы опоздали.

- Кто-то обчистил всё до нас, - ворчит Джош, когда свет фонарика устремляется в разбитую стеклянную витрину, слева от удочек и снастей. Витрина пуста, но, взглянув на углубления и крючки, становится очевидно, что когда-то здесь располагался широкий спектр охотничьих ружей, целевых пистолетов и пневматического оружия. Стойки на стене позади витрины также пусты.

- Посвети на пол, милая.

В тусклом конусе света, несколько бесхозных пуль и гильз разбросаны по полу.

Они подходят к оружейной витрине, и Джош сбрасывает вещевые мешки, затем протискивает своё массивное тело за стеллаж. Он берёт фонарик и светит на пол. Джош видит несколько брошенных коробок с патронами, шприцевую смазку, несколько накладных, и тупой серебряный предмет, выглядывающий из-под ящика.

- Подождите секунду ....

Джош приседает на колени. Он достаёт из-под прилавка тупой конец стального дула.

- Другое дело, - говорит он, поднимая пистолет на свет, чтобы все могли разглядеть его.

- Это что, Дезерт Игл? - Боб подходит ближе. - 44 калибр?

Джош сжимает пистолет как мальчишка, получивший желанный подарок на Рождество.

- Что бы это ни было, но весит оно целую тонну. Должно быть, в нём не меньше четырёх килограмм.

- Можно? - Боб берёт в руки оружие. - Господи Иисусе... эта штука весит как целая гаубица.

- Теперь нужно найти патроны.

Боб проверяет обойму.

- Изготовлено евреями - отморозками, на газовом баллоне... своего рода полуавтоматический. - Боб смотрит на высокие стеллажи. - Посвети-ка туда ... посмотрим, есть ли у них патроны .50 AE.

Мгновение спустя Джош находит на верхней полке стопку коробок с надписью "50-CR". Он взбирается выше и хватает полдюжины коробок. Между тем, Боб листает руководство и хватает обойму сальными пальцами. Его голос становится мягким и приглушённым, как будто он говорит с любовницей, - Никто не разрабатывает оружие лучше, чем израильтяне ... даже немцы. Этот сорванец может пробить танковую обшивку.

- Чувак, - говорит, наконец, Скотт, стоя позади Боба с фонариком. - Ты собираешься стрелять из этой штуковины или трахать её?

После неловкой паузы, все они разражаются смехом, даже Джош не может удержаться от смешка, и несмотря на то, что их смех неуверенный и нервозный, он помогает снять напряжение на этом безмолвном кровавом складе разграбленных стеллажей. Для них это был хороший день. Они сорвали здесь куш, в этом храме потребительских скидок. Что ещё более важно, они нашли здесь что-то гораздо более ценное, чем просто продовольствие - они нашли проблеск надежды, что смогут пережить эту зиму... что они просто смогут выбраться из этого кошмара.


Еще от автора Джей Бонансинга
Ночи живых мертвецов

В 1968 году мир испытал совершенно новый вид ужаса: на киноэкраны вышел знаменитый фильм «Ночь живых мертвецов». С тех пор зомби уверенно вторглись во все аспекты популярной культуры. И вот теперь отмеенный наградами составитель антологий Джонатан Мэйберри вместе с самим «крестным отцом» жанра Джорджем Э. Ромеро и целой плеядой самых талантливых мастеров современного хоррора представляют вам коллекцию совершенно новых историй, произошедших в течение сорока восьми часов той легендарной вспышки. Приготовьтесь! Эти ночи будут очень долгими… и очень страшными!


Падение Губернатора. Часть 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дорога в Вудбери

В мире мертвецов страх окутывает окраины Атланты, не жалея живых. Но и живые, кажется, тоже не жалеют живых.Оказавшись в гуще смертельной схватки с ходячими, Лилли Коул пускается в бега. Долгая дорога приводит ее в Вудбери, провинциальный городок, идеально обустроенный для защиты от зомби. В нем правит некий Филип Блейк: всех граждан он держит в повиновении. Лилли начинает подозревать, что не все так просто. Филип, который недавно начал называть себя Губернатором, жестоким образом нарушает представления о законности и порядке…


Черная Мария

Есть на американском юге страшное поверье — о креольских черных колдунах, что с незапамятных времен научились обращать свою боль в проклятие и смерть других людей. И еще есть поверье, не менее страшное, — о Руке Славы, отрубленной руке чернокнижника, чтоприносит силу тому, кто владеет ею по праву, и гибель — тому, кто завладеет ею случайно.Кто нынче поверит в легенды Старого Юга? А поверить пришлось, ибо несутся по шоссе шоферы — дальнобойщики, проклятые, обреченные на вечную гонку, гибнущие ужасной смертью, стоит остановиться лишь на мгновение.


Рекомендуем почитать
Восхождение Губернатора

События романа описывают первые месяцы апокалипсиса. Роман начинается с прибытия Филиппа Блейка, его дочери Пенни, его старшего брата Брайана, и их лучших друзей Бобби Марша и Ника Парсонса в верхнюю часть Уилтшира. Группа направлялась в Атланту, дабы найти беженцев и пережить нагрянувший апокалипсис, но неподалеку от Атланты, группа находит церемониальное графство — Уилтшир и намеревается сделать его более пригодным для жилья, чтобы остаться. Выжившие начинают обчищать новое жилье и строить баррикады…


Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают.


Вторжение

Вудбери пал. Под землей, в лабиринте древних шахт и тоннелей, Лилли Коул во главе группы стариков, неудачников и детей борется за то, чтобы построить новую жизнь. Но в душе Лилли все еще горит тайное стремление освободить любимый город от кровожадных орд. А где-то далеко, в самом центре растущей волны ходячих, которые стекаются отовсюду, безумный проповедник Иеремия Гарлиц перестраивает армию своих последователей, используя дьявольское секретное оружие. Он планирует сокрушить Лилли и ее команду – тех самых людей, что уничтожили его предыдущий культ.


Падение Губернатора. Часть 2

В «Восхождении Губернатора» мы узнали, как талантливый лидер и блестящий оратор Филипп Блейк превратился в самопровозглашенного правителя выживших маленького городка на юго-востоке США;В «Дороге на Вудбери» – познакомились с отважной Лили Коул, сумевшей покинуть осажденную живыми мертвецами Атланту и добраться до владений Губернатора, превращенных в настоящую крепость, которую со всех сторон захлестывают кошмарные волны зомби-апокалипсиса;В «Падении Губернатора» – стали свидетелями того, как с Блейка сорвали маску доброго самаритянина, обнажив кровожадный безумный оскал истинного чудовища.И наконец, пришло время шокирующей, душераздирающей развязки.