Дорога до Вудбери - [32]

Шрифт
Интервал

Позже, они сидят вокруг дровяной печи, курят самодельные сигары Джоша и выпивают остатки виски из заначки Боба. Впервые с отъезда из палаточного городка, возможно, с начала эпидемии, они чувствуют себя почти нормальными. Они говорят о спасении. Они говорят о необитаемых островах и противоядиях и вакцинах, о возможности обрести вновь счастье и стабильность. Они вспоминают о вещах, которые до вспышки эпидемии считали само собой разумеющимися: покупки в продуктовых магазинах, игры в парках, обеды и просмотры ТВ шоу, чтение газеты по воскресным утрам и прослушивание живой музыки в клубах, посиделки в Старбакс и покупки в Apple Store, использование Wi-Fi и переписка по почте.

У каждого из них есть любимые развлечения. Скотт жалуется на отсутствие хорошей травки, а Меган тоскует по дням, когда она могла болтаться в своем любимом баре Найджелс в Юнион-Сити и наслаждаться халявными виски и креветками. Боб оплакивает десятилетний бурбон, почти так же, как мать бы тосковала по потерянному ребёнку. Лилли вспоминает своё тайное увлечение походами в секонд-хенд и комиссионки ради красивого шарфика, свитера или блузки, в дни, когда найденные обноски не были вопросом выживания. А Джош вспоминает магазины деликатесов, которые он находил в одном из районов Атланты, в которых было всё - от хорошего кимчи до особого розового трюфельного масла.

То ли из-за причудливого ветра, то ли из-за шума и стука в дровяной печи, а возможно из-за унисона их смеха, тревожный шум, разнёсшийся над деревьями со стороны палаточного городка, остаётся незамеченным той ночью в течение нескольких часов. В какой-то момент, после окончания ужина, когда они разбредаются по своим спальным мешкам в сервисном центре, Джошу кажется, что он слышит странные повторяющиеся звуки, сквозь свист ветра в стеклянных дверях. Но он списывает всё на ветер и разыгравшееся воображение. Джош предлагает первым взять вахту в офисном помещении и убедиться, что шум ничего не значит. Пройдут часы, прежде чем он услышит или увидит нечто необычное.

В административном здании, напротив переднего фасада, стоит большое грязное окно с зеркальным стеклом. Большая часть стекла заставлена стопками карт и путеводителей, и дезодорантами с хвойным ароматом. Пыльные товары закрывают все признаки трагедии, выше и дальше соснового моря. Минуют первые часы пополуночи, и Джош буквально засыпает на стуле. Его глаза остаются закрытыми до 4:43 утра, когда слышится слабый шум двигателей, поднимающихся по холму, разбудивший его.


* * *


Лилли будит шум тяжёлого стука ботинок, шагающих через дверной проём из офиса. Прижавшись к стенке гаража замёрзшей задницей, она не замечает, что Боб также сидит в своём сооружённом из одеял гнезде напротив гаража.

Боб Стуки, вероятно, услышал звук двигателей за считаные секунды до того, как они разбудили Джоша в офисе, и сейчас он сидит, оглядываясь, в боксе техобслуживания.

- Все встаём, - произносит Джош, бежит в гараж и лихорадочно осматривает грязный пол, что-то разыскивая.

- Что случилось? - Лилли протирает глаза ото сна, а её сердце начинает бешено стучать. - Что происходит?

Джош подходит к ней. Он встаёт на колени и спокойным голосом быстро произносит:

- Что-то движется, при чём, движется очень быстро, по-настоящему отчаянно, и я не хотел бы, чтобы меня застали врасплох.

Она слышит рёв автомобилей и стук гравия. Звук становится ближе. От паники у Лилли пересыхает во рту.

- Джош, что ты ищешь?

- Одевайся, куколка, быстро, - Джош смотрит на другой конец комнаты. - Боб, ты видел коробочку с пулями 38-калибра, которую мы принесли?

Боб Стуки поднимается, неловко натягивая рабочие брюки на длинное нижнее бельё; лунный свет, проникающий через окно в крыше, испещряет полосами его морщинистое лицо.

- Я положил её на верстак, - отвечает он. - Что вообще происходит, капитан?

Джош торопится к верстаку и хватает коробку с боеприпасами. Он дотягивается до своего поношенного пальто и достаёт 38-калибровый из своего пояса, щелчком открывает барабан и заполняет его.

- Лилли, иди к влюблённым пташкам. Боб, мне нужно чтобы ты достал своё мелкокалиберное ружьё и встретил меня на входе.

- Что, если они настроены дружелюбно, Джош? - Лилли натягивает свитер и надевает забрызганные грязью ботинки.

- Тогда нам не о чём волноваться, - он поворачивается к дверному проёму, - Двигайтесь, оба, - он выбегает из комнаты.

С колотящимся в груди сердцем, и кожей, покрытой мурашками, Лилли торопится через гараж, проходит через арку и преодолевает узкий проход магазинчика. Единственный фонарь освещает ей путь.

- Ребята! Просыпайтесь! - говорит она, дотянувшись до двери магазина и громко стуча по ней. Слышится шум, звук босых ног по половицам, а затем дверь приоткрывается. Сонная и ошеломлённая Меган удивлённо выглядывает сквозь облачко наркотического дымка.

- Что там? какого хрена?

- Вставай, Меган, у нас проблемы.

Лицо девушки тут же становится напряжённым и взволнованным.

- Ходячие?

Лилли отрицательно качает головой.

- Я так не думаю, если конечно они не научились водить автомобили.


* * *


Минуту спустя, Лилли присоединяется к Бобу и Джошу у входа в холодном, прозрачном, предрассветном воздухе, в то время как Скотт и Меган съёживаются позади них в дверном проеме с одеялами, обёрнутыми вокруг себя.


Еще от автора Джей Бонансинга
Ночи живых мертвецов

В 1968 году мир испытал совершенно новый вид ужаса: на киноэкраны вышел знаменитый фильм «Ночь живых мертвецов». С тех пор зомби уверенно вторглись во все аспекты популярной культуры. И вот теперь отмеенный наградами составитель антологий Джонатан Мэйберри вместе с самим «крестным отцом» жанра Джорджем Э. Ромеро и целой плеядой самых талантливых мастеров современного хоррора представляют вам коллекцию совершенно новых историй, произошедших в течение сорока восьми часов той легендарной вспышки. Приготовьтесь! Эти ночи будут очень долгими… и очень страшными!


Падение Губернатора. Часть 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дорога в Вудбери

В мире мертвецов страх окутывает окраины Атланты, не жалея живых. Но и живые, кажется, тоже не жалеют живых.Оказавшись в гуще смертельной схватки с ходячими, Лилли Коул пускается в бега. Долгая дорога приводит ее в Вудбери, провинциальный городок, идеально обустроенный для защиты от зомби. В нем правит некий Филип Блейк: всех граждан он держит в повиновении. Лилли начинает подозревать, что не все так просто. Филип, который недавно начал называть себя Губернатором, жестоким образом нарушает представления о законности и порядке…


Черная Мария

Есть на американском юге страшное поверье — о креольских черных колдунах, что с незапамятных времен научились обращать свою боль в проклятие и смерть других людей. И еще есть поверье, не менее страшное, — о Руке Славы, отрубленной руке чернокнижника, чтоприносит силу тому, кто владеет ею по праву, и гибель — тому, кто завладеет ею случайно.Кто нынче поверит в легенды Старого Юга? А поверить пришлось, ибо несутся по шоссе шоферы — дальнобойщики, проклятые, обреченные на вечную гонку, гибнущие ужасной смертью, стоит остановиться лишь на мгновение.


Рекомендуем почитать
Восхождение Губернатора

События романа описывают первые месяцы апокалипсиса. Роман начинается с прибытия Филиппа Блейка, его дочери Пенни, его старшего брата Брайана, и их лучших друзей Бобби Марша и Ника Парсонса в верхнюю часть Уилтшира. Группа направлялась в Атланту, дабы найти беженцев и пережить нагрянувший апокалипсис, но неподалеку от Атланты, группа находит церемониальное графство — Уилтшир и намеревается сделать его более пригодным для жилья, чтобы остаться. Выжившие начинают обчищать новое жилье и строить баррикады…


Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают.


Вторжение

Вудбери пал. Под землей, в лабиринте древних шахт и тоннелей, Лилли Коул во главе группы стариков, неудачников и детей борется за то, чтобы построить новую жизнь. Но в душе Лилли все еще горит тайное стремление освободить любимый город от кровожадных орд. А где-то далеко, в самом центре растущей волны ходячих, которые стекаются отовсюду, безумный проповедник Иеремия Гарлиц перестраивает армию своих последователей, используя дьявольское секретное оружие. Он планирует сокрушить Лилли и ее команду – тех самых людей, что уничтожили его предыдущий культ.


Падение Губернатора. Часть 2

В «Восхождении Губернатора» мы узнали, как талантливый лидер и блестящий оратор Филипп Блейк превратился в самопровозглашенного правителя выживших маленького городка на юго-востоке США;В «Дороге на Вудбери» – познакомились с отважной Лили Коул, сумевшей покинуть осажденную живыми мертвецами Атланту и добраться до владений Губернатора, превращенных в настоящую крепость, которую со всех сторон захлестывают кошмарные волны зомби-апокалипсиса;В «Падении Губернатора» – стали свидетелями того, как с Блейка сорвали маску доброго самаритянина, обнажив кровожадный безумный оскал истинного чудовища.И наконец, пришло время шокирующей, душераздирающей развязки.