Домострой - [17]

Шрифт
Интервал

ГЛАВА 42[2]

В СЕНИЦАХ СЕНО И В КОНЮШНЯХ ЛОШАДИ, И НА ДВОРЕ ЛЕСОВОЙ И ДРОВЯНОЙ ЗАПАС УСТРОИТИ И ВСЯКАЯ ЖИВОТИНА

В сенницах было бы сено устроено, и не изрыто, и не разволочено по сеннице[3], и по крыльцу, и по двору не разстаскано; всегда бы было убрано и подметено, и в ногах[4], и в грязи не затоптано и не накапало бы, и не навияло бы, и не гнило[5]. А солома по томуж былаб в кровле; и прикладено, и убрано, и очищено, а не разволочена[6] б была. А в конюшне дозирати по вся дни, сена класти в ясли, как бы лошадям сести, а вон[7] бы не рыли; а соломка под лошади слати[8]; а на воду бы лошади водити бережно, робята бы на них не гоняли, и вываляти, и вычесати, и на дваре из жолоба овсом кормити; а в лете подкупывати[9] и холодити. А коровам, и гусям, и уткам, и курам, и свиньям, и собаким корм давати, как бы сели; и в хлев солома слати и подгребати; и скот накормя поити и вода ставити. А животине и собакам[10] на то свой суд держати, а чистых судов не поганить. А во всех службах ходити в вечери, и ночью, и утре с фонарем, а в фонаре была бы свеча с огнем, а в конюшне[11], и у соломы отнюдь[12] из фонаря свеща не вынимати, всякия для притчи. А бревна бы[13], и доски, и драницы, и усечки[14] дощаныя, и бревенныя и всякия устроити в стороне, где пригоже, а не на дороге; а бревна, и доски, и драницы были бы на подкладках; а только под кровлею то лутче, чтоб в сухе и не навеяло бы и не намокло. Дрова и щепы, только сухи, ино и топятся хорошо, и сужке приступится[15] хорошо и не угрязнится, ни уваляется.

ГЛАВА 43[1]

САМОМУ ГОСУДАРЮ ИЛИ КОМУ ПРИКАЖЕТ ЗАПАС ВСЯКОЙ И ТОВАР КУПИТИ[2]

Самому государю, или кому приказано всегда в торгу смотрети всякаго запасу к домашнему обиходу или хлебнаго всякаго жита, и всякаго обилия[3]: и мяснаго, и рыбнаго, свежаго, и просолу, и масла, и хмелю, и лесовой запас и всякого привознаго товару, который из инных[4] земель идет. Коли чему навоз[5] и чего много и дешево у приезжих людей, и у християн, в те поры и закупай на весь год; ино у рубля четверть сбудется[6], а у десяти рублев потому же, а у закупщика дороже купити; а не в пору купити, ино и двои денги дати, а нелюбое купиш, коли чего нет, а надобе. А которой товар и запас не портится в даль, коли дешево, ино с лишком купити: ино и свой обиход исполнит довольно, а лишное в пору продаст, коли дорого; ино свой обиход прибылью проживет[7]. Так водится у добрых людей и у домовитаго государя[8], своим дозором и добрым наказом[9]. А купит у кого что нибуди, много ли мало ли, у проезжаго ли гостя, или у християнина, или у домашняго торговаго[10] человека[11]полюбовно, а денги платити вдруг[12]. А над тем по человеку, смотря и по купле, и почесть[13] ему учиниш: хлебом и солью и питьем; в том убытка небудет[14], и впредь дружба и знать[15], всегда товару добраго мимо тебя не продаст, и лишняго не возмет и худаго не даст. И за добрую покупку[16] и торговлю, самому государю того гостя или торговаго человека[17] пригоже потчивати[18] и добрым словом приветати, и ласковым приветом; и в таковой доброй дружбе во всем прибыток живет великой. А посмотря по человеку и по торговле, кто чего достоин, подариш его чим, то у тебя сугубо будет. А кто тем путем живет, первое от Бога греха нет, а от людей остуды; а от гостей похвала во всех землях; а в дому все благословенное, и не с клятвою и ясти, и пити, и носити споро, и милостыня из того давати благоприятно Богу, а душе на пользу.

ГЛАВА 44[1]

КАК ДВОРОВАЯ ТЯГЛЬ[2] ПЛАТИТИ, ИЛИ С ЛАВКИ ПОЗЕМЬ, ИЛИ С ДЕРЕВНИ ПОДАТЬ И ДОЛЖНИКАМ ДОЛГИ ПЛАТИТИ

Всякому человеку с своего подворья, или с лавки поземь, и с деревни, и со всякаго угодия дани и пошлины[3], и всякие оброки платити, а ни каких государских податей на себе не задерживати, не копити вдруг[4], а платити ранее до сроку; и ты без работы живешь и от сроку, и о поруги денег не дашь, и поминков не носиш и сам не таскаешься. Кто на срок[5] оброков и всяких тяглей не платит, а откупается и тому будет с нужею и две дани[6] вдруг платити, а что носил поминков и сам таскался, то лишное пропало даром. Ино, так не разсудные люди живут; в работе и на правеже; и в долгу до конца обнищает. А кто живет в расправе[7] и всяких податей за собою не задерживает[8]: и тот человек всегда без работы живет и свободен, и при животе в добре, и по смерти ему поминок, дети его останутся с наделком, двор со всем запасом, или лавка с товаром, или деревня со всяким животом, толко ни в кабалах[9], ни в записях[10]. А лучится кому у кого денег заняти[11] или хлеба[12] безкобално, или в кабалу, или на заклад в росты, или без росту, ино б на срок платити, ино впредь добро взяти и люди верят. А кто на срок не платит и росту на предь не уплачивает, ино с убытком и с остудою[13] платити же и впредь никто не верит.

ГЛАВА 45[1]

УКАЗ[2] КАК ДЕРЖАТИ[3] ВСЯКОЙ ЗАПАС ПРЕНЕЙ[4] В КАДЕХ, И В БОЧКАХ, И МЕРНИКАХ, И ВО ТЧАНЕХ, И В ВЕДЕРЦАХ: МЯСО И РЫБА, КАПУСТА, ОГУРЦЫ, СЛИВЫ, И ЛИМОНЫ, ИКРА, РЫЖИКИ И ГРУЗДИ

Все бы стояло непочатое[5] и початое в росоле, да пригнетено дощечкою, да и камнем тяжелым. А огурцы, и сливы, и лимоны в росоле же бы были[6] пригнетены решеткою под камешком же легонко; а плеснь всегда счищати[7] и росолом дополнивати, разсолив; а толко который просол не в росоле стоит, ино верхней ряд гниет, а не в брежении, ино и все испортится. А то все[8] в лед всекати; а мясо по времени вывешивати; а в рыбе толко дух появится, ино перемыв вывешивати ж, которая рыба всякая и мясо, солено на провес, и вывешено по[9] весне; и как выветрело, и ясти поспело, ино от остропа[10] сбирати, да переносити пригоже, а иное в стопу класти; и рыба прутовая в рогоже вертети; а пласти по полицам класти; а подпариванная в крошки класти, чтоб ветр проходил; которая как пригоже так держати. А о всем о том: как беречи в начале писано, а в житницах, и, в закромех, и в сушилех всякаго обилия пересматривати, притчею которое: накапало, или навеяло, или сыро, и затхлося, или плесневело, и слеглося, ино[11] разсыпав на сонце пересушити или в печах; а что попортилося ино наперед ести, и в заимы давати, и в милостыню нужным; а только много ино и упрадати, а которое свеже и сухо и в бережении стоит, ино то в даль пустить[12]. А питие всякое: мед, и пиво, и морсы, и вишни в патоки, яблоки[13], и квасы, и брусничная вода, потомуж: кои бочки в леду засечены те держати в полне[14]. Которое питие тронулося, окисло, и поплесневело ино то, по малым сутком ростачивати[15], и то борзее извести; а свежее в даль блюсти, и в полне держати. А яблока, и груши и вишенные[16] ягоды, то бы было в росоле, а плесни счищати и подсытив доливати; и что как пригоже; а на леднике, полное питие и еству[17] в леду[18] держати, ино не портится. А платие всякое, и товар, которые в полатах, и в клетех, и в онбарах, и в лавках, и в сундуках, и в бочках, и в коробях, верхнее и нижнее, и новое, и ветчаное, и дорогое[19] и ущины, и полотна, того всего в лете пересматривати и лежачее платие перетрясывати, и развешивати, и пересушивати в ведряные дни на дворе, а в суморочные в избе; которое попортилося, того починити и ветчанаго поплатити; и опять по старому хорошенко укласти; и держати в суше и в покрыте и за замком. А сено только накапало и навеяло, или сыро, сгнилося[20], или затхлося, ино его в ведряной и в солнечной день на ветр выносити из сенницы и пересушити[21] и перетрясти, да и опять в сенницу скласти; а в стогу толко затхлося или слеглося, ино потомуж сделати[22], а толко попортилося, ино то продати или лошадми травити[23]; да то изводити кое попортилося; а много, ино и спродати; а кое добро и то в даль в зиму блюсти, и в сушу покласти, а сенницы бы были укрыты[24]. А государю, или государыни или кому приказано[25], из утра встав, всего прежде по всему двору у всех хором замков пересмотрити, а где есть печати, только по здорову, ино добро; а где худо замкнуто, или замок испорчен, или незамкнуто, или печати испорчены, или худо запечатано, и в ту хоромину влести и пересмотрити всего. Толко тати были, ино знати или свои крали, или небережением худо замкнуто. И о том по вине смотря и бранити, и наказывати, и обыскивати: где кто ночевал и что деялося; потому и управа чинится. А в вечере потому ж переходити[26]: где бы огня не было и не уронено[27]; да на погребе и на леднике в вечере и утре смотрити бочек гвоздие крепко ли прибито; и не подтекают ли уторами, и ладами; и дном не каплют ли; и везде ли чисто и в росоле, и не плесневело ли[28], и не загноилося ли, и покрыто бы, и перечищено и перебрано. Толко все поздорову и в таком бережении, ино добро; а что не потому, ино, по вине смотря, наказывати по прежеписанному[29]. А двор и хоромы всякие, что обветшанело или попортилося, ино постраивати, и починивати, и крепити или какая порядня земская избылася, також поделывати[30] и было бы в кровле и в суше. Ино тому подворью и всякому обиходу домовитому[31] старости и обветшания нет, – всегда живет в нове. А в избах печи всегда посматривати внутри печи, и на печи, и посторонам и щели замазывати глиною; а под ветшаным[32] кирпичем поплатити, где выломалося. А на печи бы всегда бы было чисто сметено: ино никогда[33] от огня притчи не страх, и плачена[34] хорошо и чего на ней лучится посушити, ино хорошо ж; а у всякия бы печи, над челом был искорник[35] глинян или железен; и хотя низок потолок, ино огня не страх. А всегдаб были всякие хоромы чисто метены и сухи, и не нагрязнены, и не засорены; а на дворе и перед вороты[36] по прежписанному былоб. А метлы и лопаты и всякая порядня по двору не валялась; все бы было прибрано и припрятано. А на дворе и в огороде колодезь бы был; а нет колодезя, ино б вода всегда была; а в лете б вода по хоромам стояла, пожарные ради притчи. Коли избу или мылню топят, ино вода на перед принесена б[37] была, пожарные ради притчи. А вода с реки припасати до утра порану; и дрова потомуж; а почерпати воды из реки или из кладезя, благословляся и судка[38] полоскати в чем вести или нести; а где поставити была б[39] покрыта всегда[40]. А о всем о том наказывати детей и слуг и за доброе устроение и бережение любити и жаловати всячески, а за худое им не гораздо сделано наказание и побои, по вине смотря, доброму бы была честь, а худому гроза.


Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Будни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последнее свидание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Князь во князьях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Захар Воробьев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 2. Улица святого Николая

Второй том собрания сочинений классика Серебряного века Бориса Зайцева (1881–1972) представляет произведения рубежного периода – те, что были созданы в канун социальных потрясений в России 1917 г., и те, что составили его первые книги в изгнании после 1922 г. Время «тихих зорь» и надмирного счастья людей, взорванное войнами и кровавыми переворотами, – вот главная тема размышлений писателя в таких шедеврах, как повесть «Голубая звезда», рассказы-поэмы «Улица св. Николая», «Уединение», «Белый свет», трагичные новеллы «Странное путешествие», «Авдотья-смерть», «Николай Калифорнийский». В приложениях публикуются мемуарные очерки писателя и статья «поэта критики» Ю.


Красное и черное

Очерки по истории революции 1905–1907 г.г.