Домострой - [14]
ГЛАВА 36[1]
ЖЕНАМ НАКАЗ И ПЬЯНСТВЕ И ПЬЯНОМ ПИТИИ И СЛУГАМ ТАКОЖЕ; И О ПОТАИ НЕ ДЕРЖАТИ НИЧЕГО НИГДЕ[2]; И У СЛУГ ЛЖИ И КЛЕВЕТЫ НЕ СЛУШАТИ; И БЕЗ УПРАВЫ ИХ НЕ ДЕРЖАТИ; И КАК НАКАЗЫВАТИ ГРО3ОЮ ЖЕНУ, ТАКОЖ И КАК В ГОСТЕХ БЫТИ И ДОМА У СЕБЯ УСТРАИВАТИ ВО ВСЕМ
А у жены бы отнюдь, ни какоже, ни которыми делы, пьяное питие не было: ни мед, ни вино, ни пиво, ни гостинец. Питие бы было в погребе, на леднике. Пила б безхмельную брагу и квас, дома и в людех. Аще ли приидут отколе жены о здоровии вопросити[3], тем пития пьянаго не давати ж; а свои женки и девки до пьяна не поити ж ни дома, ни в людех. А жене в таи мужа своего не ясти и не пити; и похоронок на еству и на питие, потаи мужа своего не держати; а у подруг и у племяни, потаи мужа своего, пития, и ества, и зделки[4], и поминочков[5] не просить и самой не давати, и у себя чюжаго[6], без мужня ведома, не держати и о всем советовати с мужем, а ни с холопом, ни с рабою. И отнюдь беречися всякаго зла; а слуг[7] своих ложными словесы мужу своему не оговаривати, и посердки[8] не держати; кто что сбродит и то мужу сказати прямо без прибавки[9]. А мужу и жене ни какож не слушати безлепиц, не доносити; а чего сама не может управити, которое безделное[10] дело и то мужу сказати в правду, а в чем которая женка или девка согрешит, и не послушает слова, и наказания не имеет[11], и какову пакость учинит – и о том о всем с мужем переговорити: и каково кому наказание учинити. А гостьи коли лучатся, и их подчивати питием, как пригоже; а самой пьянаго пития[12] не пити. А еству и питие, и всякой обиход, приносит один человек сверестной, и кому приказано, а ин мужеск пол тут, рано и поздно отнюдь, ни какож ни которыми делы, не был бы, кроме того кому приказано[13] что принести, или о чем воспрашатися[14], или о чем приказати; и всего на нем пытати: и безчиния и невежества; а иному ни кому тут дела нет. А завтракати мужу и жене отнюдь не пригоже, кроме немощи, ясти и пити в подобное время.
ГЛАВА 37[1]
КАКО ПЛАТИЕ ВСЯКОЕ ЖЕНЕ НОСИТИ И УСТРАИВАТИ
А платие, и рубашки, и убрусы на себе носити бережно по вся дни, не изваляти, ни изсуслати[2], и не излити, и[3] на мокре не сести, ни положити, и все снимаючи с себя класти бережно[4], и слуг учити також[5]. А самому государю и государыни, и детем, и слугам[6], каково лучится сделати дело, ино оболочится в платие повсядневное, и[7] в сапоги також; а в праздники в ведро, и при людях, или к церкви итти, и в гости, – ино лутчее платие надети из утра, да бережно ходити; от грязи, и от дождя, и от снега беречь[8], и питием, и ествою, и салом[9] не изсуслати; на руде и на мокре не сести. От праздника, и от церкви, или из гостей пришед, лутчее платие с себя снем, пересмотрети, и высушити, к вымяти[10], и вычистити, и хорошу укласти где живет[11]. И[12] повседневное всякое платие, верхнее, и нижнее[13], и сапоги всегда было б изомыто, а ветчаное иззаплачено[14], и изшито, ино людем пригоже посмотрети, и себе мило, и прибылно, и сиротине дати – ино спасенние. А платие всякое[15] и всякой наряд, складчи и свертев хороше, положити[16] в сундук или в коробью и за замком бы всегда было, ино всякой притчи не страх.
ГЛАВА 38[1]
КАК СОСУДЫ ВСЯКИЕ И ВО ВСЕМ[2] УСТРОЕНО ДЕРЖАТИ, И КАК[3] ИЗБНАЯ ПОРЯДНЯ ДЕРЖАТИ[4], ГОСУДАРЮ СЛУГ УЧАТИ И МУЖУ НАД ЖЕНОЮ ТОГО НАДЗИРАТИ И УЧИТИ И СТРАХОМ СПАСАТИ
Стол, и блюда, и ставцы[5], и всякие сосуды, ковши и братины, воды взогрев[6] из-утра избу затопив, перемыти[7], и вытерти и высушити; а после обеда[8] и в вечере також и ведра, и ночвы, и квашенки, и корыта[9], и сита, и решета, и горшки, и кувшины[10], и корчаги – потому вымыти, и выскрести, и вытерти, и высушати, и положити в чистом месте, где пригоже быти. Всегда б всякие сосуды, и порядня всякая чиста была, и в чистоте[11]. А[12] по хоромам и подвору сосуды не волочились бы, а ставцы, и блюда, и лошки, и ковши, и братины по лавке и по избе не валялися[13], где устроены быти, в чистом месте лежало бы опрокинуто ниц, а в каком сосуде, что есть есвы и пития, то бы покрыто было, чистоты ради; а всякие сосуды с ествою, и с питием, и с водою, или квашня[14] всегда было покрыто, а в избе и повязано от сверчка, и таракана и от всякия нечистоты[15], а лутчие сосуды, ставцы, и блюда, и лошки, и ковши, и братины, или у кого есть и серебренные, и оловянные, и всякие сосуды лутчие держати за замком, в крепком месте; как праздник или гости, и[16] при добрых людех выимати к столу, а после пира пересмотрив, перемыти, исчести и опять устроити за замком; а вседневные суды держати всегда по прежеписанному. А[17] в избе стены, и лавки[18], и окна, и и двери, скамьи потомуж вымыти и вытерти, а пол и на крыльце, и в сенях, выскрести и вымести, всегдаб было б чисто; и лесница и нижнее крыльцо потому же чисто б было[19]; да перед нижним крыльцом соломы[20] положити, или прутеничек устроив положити, грязныя ноги отирати, ино лестница не грязнится[21]; а у сеней[22] войлочек положити потому же, грязи для[23], а в грязное погодие у крыльца солома грязная переменяти[24], а класти иная, а будет прутеник, ино вытрясывати и ополаскивати, також и ополаскивати; також и у сеней войлок велети прополоскати и, высушив[25], опять положити тут же[26]. И то у добрых людей и у порядливой жены, всегда дом чист и устроен[27], а на дворе и перед вороты[28] на улице, всегда слуги сметие приметают, а грязь[29] и в зиме снег пригребати; а щепа, и дерево и всякой рупос прибирати; и всегда бы было устроено чисто; а в конюшне, и в хлеве и во всяких службах устроено[30] все, по чину упрятано[31], и причищено, и приметено; всегда в доброй дом и во устроенной, как в рай внити. Всего бы того и всякия порядни жена смотрела и учила слуг[32] добром и лихом; неимет слово, ино ударити. И увидит муж, что непорядливо у жены и у слуг, или не потому о всем, как в сей памяти писано, ино бы умел свою жену наказывати и учити всяким разсуждением; аще внимает и все потому творит, ино любити и жаловати[33]. Аще жена по тому учения[34] и наказанию не живет и тако не творит, что в сей книге писано, и сама того не знает, и слуг не учит – ино достоит мужу жена своя наказывати и ползовати страхом на едине, наказав, да пожаловати и примолвити, и любовию наказати и разсуждати. А мужу на жену не гневатися, також и жене на мужа не гневатися, всегда жити в любви и в чистосердии. И слуг[35] також, по вине смотря и по делу, учити, и наказывати и раны возлагати[36]; а государыни за слуг печаловатися по разсуждению, ино слугам надежно. А толко жены, или сына, или дочери слово и наказание не имет, и не слушает, и не внимает, и не боится, и не творитит, как муж, или отец и мати, учат, ино плетию постегати, по вине смотря, на едине, а[37] не перед людьми и, поучив примолвити и пожаловати, и ни какож не гневатися друг на друга[38]. А про всякую вину по уху и по лицу[39] не бити, ни кулаком под сердце, ни пинком, ни посохом не колоти, ни каким железным, и деревом[40] не бити. Кто с сердца, или с кручины так бьет, многие притчи от того бывают слепота и глухота, и руку и ногу вывихнет[41], и главоболие, и зубная болезнь; а у беременных жен и детям в утробах бывает повреждение; а плетию с наказанием бити[42] и разумно, и болно, и страшно, и здорово. А толко великая вина[43], и за ослушание и небрежение, ино снять[44] и рубашка и плетию вежливенко бити, за руки держа, по вине смотря, да побив и примолвити, а гнев ни какож бы не был[45]; а каково будет поношение, или речи неподобны[46], или своя примета[47] и истино, аще покается без всякаго лукавства, ино милостивно наказати и пожаловати, по делу смотря. А толко невиновато дело, ино оговорщиков не попущати, и впредь вражда б не была; а толко по вине и по обыску прямому; а не кается и не плачется о грехе своем и о вине: то уже наказание жестоко подобает[48] дати, чтобы виноватой был в вине, а правой в правде, а всякому греху покаяние[49].
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.
Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.
Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.
Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.
Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.
В сборник произведений выдающегося русского писателя Глеба Ивановича Успенского (1843 — 1902) вошел цикл "Нравы Растеряевой улицы" и наиболее известные рассказы, где пытливая, напряженная мысль художника страстно бьется над разрешением вопросов, поставленных пореформенной российской действительностью.
Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Сказки» — одно из самых ярких творений и наиболее читаемая из книг Салтыкова. За небольшим исключением, они создавались в течение четырех лет (1883–1886), на завершающем этапе творческого пути писателя.
Константин Михайлович Станюкович — талантливый и умный, хорошо знающий жизнь и удивительно работоспособный писатель, создал множество произведений, среди которых романы, повести и пьесы, обличительные очерки и новеллы. Произведения его отличаются высоким гражданским чувством, прямо и остро решают вопросы морали, порядочности, честности, принципиальности.В седьмой том вошли рассказы и повести: «Матроска», «Побег», «Максимка», «„Глупая“ причина», «Одно мгновение», «Два моряка», «Васька», и роман «Жрецы».http://ruslit.traumlibrary.net.
Впервые напечатано в сборнике Института мировой литературы им. А.М.Горького «Горьковские чтения», 1940.«Изложение фактов и дум» – черновой набросок. Некоторые эпизоды близки эпизодам повести «Детство», но произведения, отделённые по времени написания почти двадцатилетием, содержат различную трактовку образов, различны и по стилю.Вся последняя часть «Изложения» после слова «Стоп!» не связана тематически с повествованием и носит характер обращения к некоей Адели. Рассуждения же и выводы о смысле жизни идейно близки «Изложению».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 116, 4 июня; номер 117, 6 июня; номер 122, 11 июня; номер 129, 20 июня. Подпись: Паскарелло.Принадлежность М.Горькому данного псевдонима подтверждается Е.П.Пешковой (см. хранящуюся в Архиве А.М.Горького «Краткую запись беседы от 13 сентября 1949 г.») и А.Треплевым, работавшим вместе с М.Горьким в Самаре (см. его воспоминания в сб. «О Горьком – современники», М. 1928, стр.51).Указание на «перевод с американского» сделано автором по цензурным соображениям.