Домашний очаг Амелии Грей - [21]
– Спасибо, – нахмурилась я.
– Прости, но у тебя такой усталый вид. Ты же вчера вечером совсем не опьянела!
– Дело не в этом, – сказала я. – Коттедж. Все накрылось, Суни.
Пока мы проходили через отдел косметики, я рассказала о сообщении из банка.
– Это ужасно. Какая беда!
– Да, я должна была это предвидеть. Наверно, я просто обманывала себя, убеждая, что все будет в порядке. Что я найду новую работу или что нам поверят в банке.
– Сомневаюсь, что в банках склонны кому-то верить, – заметила Суни. – Мне жаль, солнышко. Ты уверена, что готова сегодня ходить по магазинам?
– Да, это прекрасно. Мне нужно отвлечься. – Я выровняла дыхание, стараясь успокоиться. Разговор о коттедже снова меня расстроил, а мне не хотелось расплакаться.
– Хорошо, когда есть компания. На самом деле Нико – не самый лучший помощник. – Она погрустнела.
Мы провели вдвоем несколько часов, бродя по отделу товаров для детей на четвертом этаже и выбирая лесных зверюшек, чтобы украсить детскую, беби-монитор, креслице для автомобиля и плетеную кроватку. Плюс несколько игрушек, я не устояла перед соблазном купить их в качестве подарка для Суни.
Примерно в три часа у меня начало урчать в животе.
– Суни, я получаю здесь большое удовольствие, но ты же что-то говорила о вафлях?
– Вафли! – воскликнула она, и у нее загорелись глаза. – Конечно. Господи, как же я дошла до того, что зациклилась на дорогущем автомобильном кресле, а не на взбитых сливках с тобой? Прости. Давай отправимся в кафе, пока я окончательно не сошла с ума.
Через четверть часа мы сидели на диванчике у окна, наблюдая за толпами на Оксфорд-стрит. Перед каждой из нас стояла тарелка с вафлями, взбитыми сливками и клубникой.
– Спасибо, что пошла со мной сегодня, Амелия. Без тебя было бы совсем не так весело.
– Не за что. Для чего же тогда нужны друзья? – спросила я с улыбкой. – Я была счастлива помочь с покупками. Но не уверена, что от меня будет много проку при ночном кормлении.
– Верно. Надеюсь, тогда от Нико будет больше помощи. Может быть, что-то щелкнет у него в мозгу, когда появится беби.
– Нервничает?
– Наверно. Волнуется. Ему приснился кошмар, будто он сам рожает ребенка в «Сейнбериз»[8]. И с тех пор он бледнеет, когда мы беседуем о родах.
– Бьюсь об заклад, что он окажется на высоте, когда наступит этот день.
– Посмотрим. Как насчет Джека? Он все еще переживает?
– Да, – ответила я, подцепив вилкой ломтик вафли и увенчав его взбитыми сливками и кусочком клубники. – Ты бы видела его, когда он говорит о вас двоих! Но ты же знаешь Джека, не сомневаюсь, что в следующем месяце он переключится на что-нибудь другое.
– И тебе этого хочется? Чтобы он про это забыл?
– Честно говоря, да.
– Тебе не кажется, что ты можешь передумать, скажем, через пару лет?
– Возможно, – ответила я, пожав плечами. – Но я действительно не могу это себе представить. Меня устраивает нынешнее положение дел. Во всяком случае, сейчас у нас другие заботы и нам не до того, чтобы производить на свет беби. Для начала нам нужно найти, где жить.
– О’кей. Давай сначала подумаем о твоей квартире. Ты могла бы договориться с покупателями о более поздней дате, чтобы у вас было время выработать план?
– Может быть, – ответила я. – Попытаюсь на следующей неделе. Я просто не могу забыть о том коттедже: сад, простор, камин. Там так тихо, слышишь, как бьется твое сердце. Я так его хотела! Мы оба хотели.
– Уверена, вы найдете что-нибудь другое.
– Это будет совсем не то, – возразила я капризным тоном.
Сунита подняла бровь.
– Прости, – извинилась я. – Я веду себя, как десятилетняя.
– Послушай, я знаю одно хорошее быстродействующее средство: горячий шоколад со взбитыми сливками. Ты же составишь компанию беременной женщине, не так ли?
Вернувшись из центра города вечером, я застала Джека за работой над его анимацией. Он сидел за кухонным столом.
– Как прошел твой день с Сунитой? – спросил он. – Вы купили все, что ей требовалось?
– Спасибо, хорошо. Ты действительно хочешь послушать о товарах для детей?
– Да, почему бы и нет?
– Беби-монитор и еще много всего, – сказала я. На коврике у двери я заметила стопку рекламных проспектов: меню блюд с доставкой на дом. Я выбрала рекламу местного ресторана, где готовили карри. – Хочешь, чтобы сегодня вечером нам доставили какую-нибудь еду на дом?
– Да, конечно. Звучит заманчиво.
– А как прошел твой день?
– В трудах. Я работаю над этой анимацией, но пока не очень-то получается. Коттедж просто из головы не выходит.
– Да, – кивнула я. – Ты в этом не одинок.
– Как ты думаешь, что нам теперь делать? Мне кажется, мы уже попрощались с «Аркадия-Коттедж».
– Мне тоже. Если мы останемся здесь, мне нужно прямо сейчас заняться поисками другой работы в Лондоне, чтобы успеть к началу учебного года в сентябре.
– Остаться здесь – не единственный вариант, – возразил Джек. – Мы все-таки можем переехать, просто у нас теперь более ограниченный бюджет, вот и все.
Я немного помолчала.
– Полагаю, мы могли бы продолжать… К примеру, узнать, сможем ли мы что-нибудь купить при ссуде, на которую можем рассчитывать теперь, когда у нас только твое жалованье.
– Давай так и поступим. Бьюсь об заклад, что-нибудь подвернется.
Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.
На свой день рождения Юрий Лужков подарил читателям “МК” новый рассказ Сегодня, 21 сентября, мэру Москвы исполняется 74 года. Юрий Лужков публикует в “МК” свой новый рассказ. По отдельности оба этих факта не являются чем-то экстраординарным. Очередной день рождения мэра... Коллектив “МК” искренне поздравляет Юрия Михайловича! Очередной рассказ в газете... Юрий Лужков пишет нам, пожалуй, почаще, чем иные штатные авторы! Но вот чтобы мэр Москвы отметил свой день рождения рассказом в газете — это все-таки редкость.
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Благословенное дитя» — один из лучших романов Лин Ульман, норвежской писательницы, литературного критика, дочери знаменитого режиссера Ингмара Бергмана и актрисы Лив Ульман.Три сестры собираются навестить отца, уединенно живущего на острове. Они не видели его много лет, и эта поездка представляется им своего рода прощанием: отец стар и жить ему осталось недолго. Сестры, каждая по-своему, вспоминают последнее лето, проведенное ими на острове, омраченное трагическим и таинственным случаем, в котором замешаны все.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я слишком трезвая»,□— думает Бронте, заказывая очередной коктейль на девичнике своей лучшей подруги. Всего несколько часов назад она приземлилась в Лондоне, оставив на другом конце света солнечный Сидней и свое разбитое сердце. Бронте больше не верит в любовь, и для этого у нее есть все основания. Но всего одна короткая интрижка в ночном баре с обаятельным Алексом переворачивает ее жизнь с ног на голову.