Дом Якобяна - [35]
— Кстати… Успех на выборах — большая радость для тебя?
— Ты моя радость… Подарок судьбы…
— Храни тебя Бог для меня, дорогой… Давай… я спрошу тебя, а ты ответишь мне честно…
Хаджи откинулся на спинку кровати и пристально посмотрел на нее, держа за обнаженное плечо…
— Ты меня любишь? — спросила она.
— Очень, Суад, Аллах — свидетель…
— Значит, ты сделаешь для меня все, о чем я попрошу?
— Конечно.
— Ладно… Подумай…
Он взглянул на нее с сомнением, и она решила не спорить с ним сегодня, поэтому сказала:
— Я скажу тебе что-то важное… на следующей неделе, если будет воля Аллаха…
— Нет, скажи сегодня.
— Нет, любимый… Я должна сначала убедиться…
— Это секрет? — рассмеялся Хаджи.
Она поцеловала его и произнесла игриво:
— Да, секрет…
Как правило, гомосексуалисты преуспевают в профессиях, где требуется общение с людьми, — таких, как специалист по связям с общественностью, актер, риелтор, адвокат. Считается, что причиной их успеха в этих сферах является раскованность, тогда как остальным достичь таких же успехов мешает стеснительность. Нетрадиционный образ жизни и богатый опыт общения с людьми, в том числе и исключительный, позволяют им лучше понимать человеческую природу и оказывать влияние на других. Гомосексуалисты великолепно проявляют себя и в профессиях, требующих вкуса и фантазии, например, в дизайне и моделировании одежды. Известно, что самые знаменитые модельеры в мире — геи, возможно, потому, что их двойственная сексуальная природа позволяет им создавать женскую одежду, притягивающую мужчин и нравящуюся женщинам. Те, кто знает Хатема Рашида, могут думать о нем разное, но все они признают его тонкий вкус и врожденный талант сочетать цвета и подбирать одежду. Даже в спальне со своим любовником Хатем считал унизительным для себя тот базарный бабский стиль, которому следовали многие геи. Он не пудрил лицо и не надевал дамских ночных рубашек, не напяливал фальшивую грудь. Он старался подчеркнуть свою женственность несколькими точными штрихами: надевал на голое тело прозрачную галабею нежного цвета с вышивкой, гладко брился, слегка подводил брови и оттенял сурьмой глаза, затем зачесывал волосы назад либо оставлял спадающие на лоб пряди… Так украшая себя, он стремился создать образ прекрасного юноши прошлых веков. С таким же изысканным вкусом Хатем покупал новую одежду своему товарищу Абду: узкие брюки, подчеркивающие силу мускулов, светлые рубашки и футболки, оттеняющие смуглое лицо, с открытым воротом, чтобы были видны мышцы шеи и густые волосы на груди… Хатем был щедр с Абду: давал ему много денег, которые тот отсылал семье, составил ему протекцию у командующего частью, и с ним стали обращаться мягче, часто предоставляя несколько увольнений подряд — отпуск они проводили с Хатемом словно молодожены в медовый месяц: просыпались после завтрака, нежились в лени и безделье, ели в шикарном ресторане, ходили в кино или за покупками, поздно ночью отправлялись в постель, а после того, как их плоть пресыщалась, они лежали, обнявшись, в приглушенном свете лампы, иногда разговаривали до самого утра — эти моменты нежности Хатем не забудет никогда… Насытившись ласками, он мог, как пугливое дитя, прижаться к сильному телу Абду. Он тыкался, как котенок, носом в его грубую темную кожу и рассказывал ему обо всем: о детстве, об отце, о матери-француженке, о своем первом любовнике Идрисе. И удивительно, Абду, несмотря на свою молодость и неопытность понимал чувства Хатема — он стал принимать их отношения. Прошло первое отвращение, и его место заняла греховная страсть, а вместе с ней — деньги, покровительство, обновки, дорогая еда и такие светские места, куда Абду и не мечтал попасть когда-либо. Однажды ночью, возвращаясь в компании Хатема, Абду захотел пройти при всем параде мимо солдат службы безопасности и издалека поздороваться с ними, чтобы доказать самому себе, что на какое-то время он стал отличаться от этих горе-бедняков, бессмысленно и бесцельно часами простаивающих на солнце или холоде… Какое-то время они жили в полном благополучии, а потом наступил день рождения Абду. Он сказал Хатему, что этот день ничего не значит для него, потому что в Верхнем Египте не отмечают ничего, кроме свадьбы и обрезания, но Хатем настоял на праздновании. Он усадил Абду в машину и сказал с улыбкой:
— Сегодня вечером я сделаю тебе сюрприз.
— Какой?
— Терпение… Сейчас ты все увидишь, — проговорил Хатем, и на его лице появился детский задор. Он повел машину в неизвестном направлении, пересек улицу Салаха Салема и въехал в Наср, проехал еще одну улицу и остановился в боковом переулке. Магазины уже закрылись, и на улице был полумрак. В темноте поблескивала только поверхность новенького металлического киоска. Они вышли из машины и встали возле него. Абду услышал звук металла и увидел, как Хатем достал связку маленьких ключей и протянул ее ему с нежными словами:
— Вот… Joyeux anniversaire… С днем рождения!.. Это мой тебе подарок… Дай Бог, чтоб тебе понравилось.
— Ничего не понимаю.
Хатем громко рассмеялся:
— Ох, деревня!.. Шевели мозгами!.. Это твой киоск. Благодаря моим связям, я взял его в муниципалитете для тебя… Как только демобилизуешься, я закуплю товар, и ты будешь здесь торговать…
Уважаемые читатели, мы продолжаем публиковать произведения известного египетского писателя Аля АЛЬ-АСУАНИ. Два романа автора — «Дом Якобяна» (2002) и «Чикаго» (2007) — были переведены на русский язык. Аль-Асуани вошёл в список пятисот самых влиятельных мусульман мира (2010), является лауреатом многочисленных международных литературных конкурсов.Сегодня предлагаем вашему вниманию рассказ «Игры» из сборника «Дружественный огонь», автором перевода которого является арабист-филолог Сарали Гинцбург.
Деньги, политика, секс — главные движущие силы в новом бестселлере самого известного писателя современного Египта Аля Аль-Асуани.Традиции и наркотики, чистая любовь и работа спецслужб, национальная и религиозная ненависть — все это закрутит героев романа в непредсказуемый водоворот событий, переживаний и чувств…
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.