Дом вампира и другие сочинения - [67]
Институт сексуальных наук никак не связан с государством, но к доктору Хиршфельду и его пяти коллегам часто обращаются за консультациями суды и полиция. Среди тех, кто посещал Институт, Хиршфельд называет премьер-министра Пруссии, полдюжины министров и госсекретарей и многих видных парламентариев, которые хотели получить информацию перед введением законодательных мер, касающихся проблем пола. Ежегодно в Институте бывают более 1100 представителей медицины.
Вряд ли со времени громкого скандала Эйленбурга[99] был хоть один серьезный судебный процесс, касавшийся проблем секса или сексуальных отклонений, в котором бы не упоминался Магнус Хиршфельд как один из главных экспертов. Мантия профессора Крафт-Эбинга[100] из Вены теперь легла на его плечи. Он считается одним из величайших авторитетов в области секса, особенно его патологических аспектов, в Центральной Европе.
В отличие от Крафт-Эбинга, Хиршфельд не ограничился теорией. Он возглавляет Научно-гуманитарный комитет, группу выдающихся мужчин и женщин, которые стремятся удалить устаревшие сексуальные предрассудки из германского уголовного кодекса. Они смогли повлиять на общественное мнение, но не избежали жесткого противодействия. Толпа не раз обрушивалась на самого Хиршфельда. Несколько лет назад его едва не убили в Мюнхене студенты-антисемиты.
По словам главы Бюро социальной гигиены доктора Кэтрин Дэвис[101], секс — это страна, еще не исследованная учеными за исключением ее патологической стороны. Хиршфельд, возможно, был неправ, отдавая слишком много энергии патологическим или исключительным аспектам секса.
После основания Института сексуальных наук он смог выйти на более широкий простор. Этот Институт был мечтой его жизни. Революция в Германии позволила ему осуществить свою мечту.
Здание, в котором разместился Институт, когда-то принадлежало великому скрипачу Иоахиму[102]. Впоследствии оно служило дворцом князю фон Хатцфельду[103], у которого Хиршфельд приобрел его в то время, когда воздух столицы стал вреден для князей[104].
На воротах Института по указанию Хиршфельда выбита латинская надпись: «Amori et dolori sacrum» — «Посвящается Любви и Скорби». Задачами Института, поясняет он, являются, во-первых, научное изучение половой и любовной жизни человека и всех других живых существ, а во-вторых, применение полученных знаний в интересах человечества.
«Наш Институт, — рассказывал Хиршфельд мне и группе представителей советского правительства, присланных в Берлин для изучения возможности создания аналогичного учреждения в Москве, — выполняет четыре функции: исследование, обучение, лечение и предоставление убежища тем, кто временно остался бездомным из-за того, что семья или общество предвзято относятся к их природе.
Мы стремимся служить государству и обеспечивать прогресс науки, а также стараемся излечить человека от физических заболеваний и избавить его от психических страданий и социальных препятствий в сфере секса, одной из важнейших в жизни».
В Чехословакии, сообщил мне Хиршфельд, уже создан государственный институт по изучению секса по аналогичным направлениям. Ученые и студенты со всего мира, включая Китай и Японию, стекаются к Хиршфельду. Не бывает и дня, чтобы какой-нибудь комитет не посетил Институт.
Когда я второй раз побывал в Институте, группа молодых учителей, открыв рот, слушала Хиршфельда и его помощников. Они рассматривали схемы с различными математическими символами и кривыми, показывающими всевозможные сексуальные проявления и реакции. Они с восхищением смотрели на графическое воплощение научной истины, которая казалась им революционной.
Лестница и залы Института украшены фотографиями с автографами выдающихся исследователей в области секса, включая таких видных немецких ученых, как Роледер[105], Бёльше[106], Хелен Стёкер[107], Грете Мейссель-Хесс[108], барон Шренк-Нотцинг[109] и Лёвенфельд[110]. Австрию представляют Ойген Штейнах, Зигмунд Фрейд, Пауль Каммерер[111] и Вильгельм Штекель[112], Англию — Хэвлок Эллис и Эдвард Карпентер[113], Швейцарию — Форель[114] и Блёйлер[115]. Горжусь, что доктор Хиршфельд нашел мою фотографию достойной занять место в Храме Любви и Печали. Еще там находятся портреты выдающихся ученых из Швеции, Дании, Голландии и Эстонии.
Учение этих людей можно сформулировать одной фразой: «Понять всё — означает простить всё». «Мы, ученые, — настаивает Хиршфельд, — не рассматриваем вопрос о первородном грехе. Мы ищем первоначальные изъяны в организме. Мы не спрашиваем, Кто виноват, мы спрашиваем, Что виновато? Именно с этой точки зрения мы изучаем любовную жизнь человека и ее патологические рефлексы.
Наш специалист-эндокринолог, — продолжал он, — возглавляет специальный отдел по изучению внутренних секреций в их взаимосвязи с полом. Мы также специализируемся в изучении и применении психоанализа. Я стою где-то между Штейнахом и Фрейдом. Я исследую физиологическую основу любой человеческой деятельности, не оставляя без внимания психологический аспект.
Нас интересует сексуальный инстинкт во всех его проявлениях и вариантах, как нормальных, так и ненормальных. Отдел матери и ребенка пытается развивать практическую евгенику. Другой отдел занимается исключительно теми, кто собирается вступить в брак. Мы консультируем семейных людей, которые приходят к нам со своими проблемами. Мы просвещает родителей и опекунов, тревожащихся по поводу различных проявлений в развитии их детей, которые они не могут себе объяснить.
Роман «Обнаженная в зеркале» (1953) – последнее и наиболее зрелое произведение известного американского писателя и поэта Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962), где, как в фокусе, собраны основные мотивы его творчества: гармония отношений мужчины и женщины на физиологическом и психологическом уровне, природа сексуального влечения, физическое бессмертие и вечная молодость. Повествование выстроено в форме череды увлекательных рассказов о великих любовниках прошлого – от царя Соломона до Наполеона, причем история каждого из них получает неожиданную интерпретацию.На русском языке издается впервые.
В сборник включены впервые публикуемые на русском языке тексты американского писателя и публициста Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962) о Советском Союзе, который он посетил в июле 1929 г., желая собственными глазами увидеть «новый мир». Материалы из российских архивов и редких иностранных изданий раскрывают эволюцию представлений автора о России и СССР – от антиантантовской пропаганды в годы Первой мировой войны до внимания к «великому эксперименту» в 1920-е годы, а затем к отрицанию тоталитаризма, в том числе в советской форме.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Несмотря на название «Кровь на полу в столовой», это не детектив. Гертруда Стайн — шифровальщик и экспериментатор, пишущий о себе и одновременно обо всем на свете. Подоплеку книги невозможно понять, не прочтя предисловие американского издателя, где рассказывается о запутанной биографической основе этого произведения.«Я попыталась сама написать детектив ну не то чтобы прямо так взять и написать, потому что попытка есть пытка, но попыталась написать. Название было хорошее, он назывался кровь на полу в столовой и как раз об этом там, и шла речь, но только трупа там не было и расследование велось в широком смысле слова.
Книга «Пустой амулет» завершает собрание рассказов Пола Боулза. Место действия — не только Марокко, но и другие страны, которые Боулз, страстный путешественник, посещал: Тайланд, Мали, Шри-Ланка.«Пустой амулет» — это сборник самых поздних рассказов писателя. Пол Боулз стал сухим и очень точным. Его тексты последних лет — это модернистские притчи с набором традиционных тем: любовь, преданность, воровство. Но появилось и что-то характерно новое — иллюзорность. Действительно, когда достигаешь точки, возврат из которой уже не возможен, в принципе-то, можно умереть.
Лаура (Колетт Пеньо, 1903-1938) - одна из самых ярких нонконформисток французской литературы XX столетия. Она была сексуальной рабыней берлинского садиста, любовницей лидера французских коммунистов Бориса Суварина и писателя Бориса Пильняка, с которым познакомилась, отправившись изучать коммунизм в СССР. Сблизившись с философом Жоржем Батаем, Лаура стала соучастницей необыкновенной религиозно-чувственной мистерии, сравнимой с той "божественной комедией", что разыгрывалась между Терезой Авильской и Иоанном Креста, но отличной от нее тем, что святость достигалась не умерщвлением плоти, а отчаянным низвержением в бездны сладострастия.
«Процесс Жиля де Рэ» — исторический труд, над которым французский философ Жорж Батай (1897–1962.) работал в последние годы своей жизни. Фигура, которую выбрал для изучения Батай, широко известна: маршал Франции Жиль де Рэ, соратник Жанны д'Арк, был обвинен в многочисленных убийствах детей и поклонении дьяволу и казнен в 1440 году. Судьба Жиля де Рэ стала материалом для фольклора (его считают прообразом злодея из сказок о Синей Бороде), в конце XIX века вдохновляла декадентов, однако до Батая было немного попыток исследовать ее с точки зрения исторической науки.