Дом вампира и другие сочинения - [39]
Маска спала с лица Реджинальда.
— Почему украденные? — холодно ответил он, и в его голосе прозвучало раздражение. — Я впитываю. Я воспринимаю. Это наибольшее, на что может быть способен художник. Бог создает; человек воплощает. Он дает нам краски; мы их смешиваем.
— Речь не об этом. Я обвиняю тебя в том, что ты сознательно и злонамеренно вторгся в мою жизнь; я обвиняю тебя в том, что ты обокрал меня; я обвиняю тебя в том, что ты — подлый и корыстный лицемер и паразит!
— Глупый мальчишка, — холодно ответил Реджинальд. — Именно благодаря мне и через меня лучшая часть тебя сохранится в веках, подобно тому, как через рожденного в Стратфорде-на-Эйвоне проявили себя малозаметные елизаветинцы. Шекспир впитывал в себя все существенное, что имелось в обычных людях — все то ценное, что иначе было бы безвозвратно утрачено, — и придавал драгоценную огранку их мыслям и чувствам, вдохнул в них подлинную жизнь.
— Любой вор стал бы оправдываться точно так же. Но меня ты не обманешь, я тебя раскусил! Это неуемное тщеславие заставляет тебя использовать твою чудовищную власть.
— Ты ошибаешься. Мною никогда не руководил эгоизм. Личная слава мне безразлична. Взгляни на меня! Вот я стою перед тобой… я и Гомер, и Шекспир… Я присутствую в любом великом проявлении Искусства. Но люди не всегда осознают это. Историки могут больше рассказать о каком-нибудь афинском писаке или рифмоплете елизаветинских времен. Блеск моего творчества затмевает мою собственную личность. Ну и пусть… Я исполняю миссию. Я — слуга Господа. Я — сосуд, вмещающий Хозяина!
Он выпрямился в полный рост — живое воплощение величия и власти. Чудовищная сила исходила от него. Реджинальд казался огромным электродвигателем, в котором бушуют бесчисленные токи, сотрясающие Землю на ее орбите и гонящие мириады планет сквозь бесконечность космоса…
Наверно, при иных обстоятельствах, Эрнест, как и любой другой обычный человек, дрогнул бы перед ним. Но в этот драматический момент юноша словно вырос, силы его удесятерились; в руках он почувствовал меч возмездия. Абель, Уолкхэм, Этель — все они взывали к отмщению. К тому же речь шла о судьбе Джека. Сейчас Эрнест в одиночку сражался против слепой и жестокой силы, которую в первобытные времена олицетворяли динозавры и мастодонты.
— По какому праву ты присвоил себе роль литературного мессии? Кто тебя назначил? Какая божественная сила позволила тебе распоряжаться моей судьбой и жизнями других, кого ты ограбил?
— Я несу свет человечеству. Я покоряю вершины, недоступные другим… Я указываю путь в будущее. Я разгоняю мрак прошлого. Если бы я не был столь велик, то не смог бы держать свой факел так высоко. Даже те души, которые я попираю, понимают, провожая меня последним потухшим взглядом, что они гибнут во имя будущего. Вечно присутствуя в этом мире, я несу в себе космическую, божественную сущность… Я Гомер… Гёте… Шекспир… Я воплощение той силы, которой были наделены Александр, Цезарь, Конфуций, Христос… Никто не может противостоять мне.
Внезапное бешенство овладело Эрнестом при этом хвастливом монологе. Он должен нанести удар, сейчас или никогда! Он должен избавить человечество от этого опасного маньяка, от этого демона власти.
Эрнест легко подхватил тяжелый стул, чтобы запустить его в голову Реджинальда.
Тот стоял спокойно, с улыбкой на губах… Однако от него исходил флюиды первобытной жестокости… Тем не менее, он по-прежнему улыбался; его сверкающий взгляд впился в юношу… и вот!… рука Эрнеста дрогнула… стул упал на пол… Он попытался закричать, позвать на помощь, но ни звука не слетело с его побелевших губ… Его словно парализовало… Перед ним была… воплощенная Сила!
Проходили минуты… вечность.
Этот взгляд был по-прежнему прикован к Эрнесту.
Но это уже был не Реджинальд.
Это был мозг… один лишь мозг… огромная мыслящая машина… чудовищной сложности… ужасающей мощи.
Всего в нескольких милях от Эрнеста Этель пыталась дозвониться до него. Телефон все звонил и звонил. Но Эрнест ничего не слышал. Что-то сковало его… какая-то сила вытягивала нервы из его тела. Это было опустошение — бесстрастное и безжалостное, которому невозможно сопротивляться.
Казалось, от этой живой электрической батареи во все стороны разлетаются искры — синие, алые, фиолетовые. Они проникали в мозг Эрнеста, в самые его глубины… Медленно… постепенно… исчезали все признали интеллекта… Сначала воля… потом — чувства… рассудок… память… даже страх. Все, что хранилось в клетках его мозга, было поглощено этой чудовищной машиной…
Появилась Принцесса с желтой вуалью, легко пронеслась через комнату и растворилась. Потом детские воспоминания… лица мальчиков, девочек… Он увидел, как ему помахала рукой умершая мать… Поцеловала его. Потом спокойные черты лица вдруг исказила агония смерти… и она тоже исчезла. Одна картина сменялась другой… Слова любви, когда-то произнесенные им… грехи, добродетели, хорошие и плохие поступки, страхи… Появилась Леонсия, и… Нет, это была Этель, она пыталась что-то сказать… предостеречь его… В отчаянии взмахнула рукой… и тоже исчезла. Бледное лицо, темные волосы… Джек! Как он изменился! Он уже во власти вампира. «Джек!», — закричал он. Друг должен ему что-то объяснить… произнести какие-то слова, которые принесут покой его душе. Эрнест видел, как тот пытается что-то сказать, но прежде чем слова слетели с его губ, образ Джека растаял. И Реджинальд… Реджинальд тоже исчез… Остался лишь мозг… огромный… пульсирующий… А потом уже не было ничего… Уничтожение Эрнеста Филдинга завершилось.
Роман «Обнаженная в зеркале» (1953) – последнее и наиболее зрелое произведение известного американского писателя и поэта Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962), где, как в фокусе, собраны основные мотивы его творчества: гармония отношений мужчины и женщины на физиологическом и психологическом уровне, природа сексуального влечения, физическое бессмертие и вечная молодость. Повествование выстроено в форме череды увлекательных рассказов о великих любовниках прошлого – от царя Соломона до Наполеона, причем история каждого из них получает неожиданную интерпретацию.На русском языке издается впервые.
В сборник включены впервые публикуемые на русском языке тексты американского писателя и публициста Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962) о Советском Союзе, который он посетил в июле 1929 г., желая собственными глазами увидеть «новый мир». Материалы из российских архивов и редких иностранных изданий раскрывают эволюцию представлений автора о России и СССР – от антиантантовской пропаганды в годы Первой мировой войны до внимания к «великому эксперименту» в 1920-е годы, а затем к отрицанию тоталитаризма, в том числе в советской форме.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Впервые на русском языке роман, которым восхищались Теннесси Уильямс, Пол Боулз, Лэнгстон Хьюз, Дороти Паркер и Энгус Уилсон. Джеймс Парди (1914–2009) остается самым загадочным американским прозаиком современности, каждую книгу которого, по словам Фрэнсиса Кинга, «озаряет радиоактивная частица гения».
Лаура (Колетт Пеньо, 1903-1938) - одна из самых ярких нонконформисток французской литературы XX столетия. Она была сексуальной рабыней берлинского садиста, любовницей лидера французских коммунистов Бориса Суварина и писателя Бориса Пильняка, с которым познакомилась, отправившись изучать коммунизм в СССР. Сблизившись с философом Жоржем Батаем, Лаура стала соучастницей необыкновенной религиозно-чувственной мистерии, сравнимой с той "божественной комедией", что разыгрывалась между Терезой Авильской и Иоанном Креста, но отличной от нее тем, что святость достигалась не умерщвлением плоти, а отчаянным низвержением в бездны сладострастия.
«Процесс Жиля де Рэ» — исторический труд, над которым французский философ Жорж Батай (1897–1962.) работал в последние годы своей жизни. Фигура, которую выбрал для изучения Батай, широко известна: маршал Франции Жиль де Рэ, соратник Жанны д'Арк, был обвинен в многочисленных убийствах детей и поклонении дьяволу и казнен в 1440 году. Судьба Жиля де Рэ стала материалом для фольклора (его считают прообразом злодея из сказок о Синей Бороде), в конце XIX века вдохновляла декадентов, однако до Батая было немного попыток исследовать ее с точки зрения исторической науки.