Дом у Русалочьего ручья - [41]
Эпилог
Блики бледного зимнего солнца сверкали на золотистых лентах, свисавших с изголовья двуспальной кровати Мерфи, на красной и зеленой оберточной бумаге, валявшейся на полу. Кусочек смятой упаковки взлетел наверх, когда огромный пушистый бело-рыжий кот пробежал по полу и вскочил на постель.
— Эй, толстяк, ну-ка поосторожнее, Кинг-Фу!
Следом за котом в спальню вбежала Берд. Мерфи одной рукой обнял Фиби и малыша, а другой, приподнимаясь, погладил урчащего Кинг-Фу. Фиби и сама бы с радостью помурлыкала под ласковой сильной рукой мужа.
Наконец кот решил, что получил свою порцию нежности, и свернулся в ногах постели, устремив немигающий взгляд оранжевых глаз на Мерфи, Фиби, Берд и ребенка.
Мерфи посмотрел на жену и улыбнулся:
— Мне нравится мой рождественский подарок, детка!
— Ты о котором из них? — Фиби подняла повыше маленького Баннистера Мерфи Джонса и погладила руку мужа. — Наверное, о лосьоне для бритья?
— И о нем тоже. — Его улыбка стала шире, и он ближе придвинулся к ней. — Мне чертовски понравились все мои подарки, детка.
— Все-все?
— Ну, один из них, наверное, больше, чем другие.
Его рука погладила ее шею, скользнула ниже, на грудь, и остановилась на щечке малыша.
Баннистер Мерфи Джонс загукал от удовольствия, крошечный кулачок сжал палец Мерфи.
— Иди сюда, Берд! — Серые глаза Мерфи обратились к девочке, которая прыгала в ногах постели.
Она подошла с лентой в руке.
— Я хочу быть нарядной, мой Мерфи. Завяжешь мне бантик?
— Для тебя — все что угодно, малышка!
Он поднял Берд и усадил ее себе на живот. То ощущение счастья, которое охватывало Фиби, когда она смотрела на них, было таким безграничным, что это даже немного пугало ее. Мерфи старательно завязывал волосы Берд в хвостик.
— Ну вот, готово. Я даже могу заплести тебе косички. — Жесткая лента тут же сползла вниз, но он поймал ее и обвязал вокруг головы Берд. — Надо же, не хочет держаться! Ну ничего, попробуем так… Я все для тебя сделаю, моя маленькая Берд!
Девочка кивнула.
— Я так и думала. Но все-таки волновалась!
Фиби знала, что Берд имела в виду вовсе не ленточку. В течение всей беременности она беспокоилась, что будущий ребенок заставит Берд чувствовать себя ненужной, лишенной всей полноты родительского внимания. Однако Мерфи умел развеять ее страхи и волнения. Он, смеясь, сглаживал перепады ее настроения и массировал болевшую спину, но больше всего времени проводил с Берд — много гулял с ней, возил ее в город, и его нежность изливалась на малышку, как щедрый летний солнечный свет.
— Я знаю, ты волновалась, Френсис Берд. — Он обнял ее личико обеими руками. — Но тебе не о чем беспокоиться.
Берд ничего не ответила, только кивнула. Порывшись в одной из коробок, Мерфи извлек воздушный шарик и, приложив его к губам, начал надувать.
— Посмотри, какая красота!
— Ты любишь маму, как и раньше, да? Теперь, когда родился наш ребенок, ты не любишь ее меньше, потому что тебе надо любить больше народу, чем раньше?
— Нет.
— И Кинг-Фу ты тоже любишь?
— Да, и его тоже!
Фиби гадала, для чего Мерфи надувает шарик, но тут он сам все объяснил:
— Посмотри сюда, на этот шарик, Берд! Вот что такое любовь — места хватит для всех. Чем больше любви ты отдаешь, тем больше находится для нее места.
Фиби взмолилась, чтобы шарик не лопнул во время этой наглядной демонстрации безграничности любви, но потом поняла, что Мерфи ни за что не допустит, чтобы это произошло. Мерфи позаботится и об этом…
— Это как мамин живот растягивался вместе с Баннистером, да?
— Вроде того.
Фиби рассмеялась, а Берд наклонилась, погладила головку ребенка и громко прошептала ему в ухо:
— Банни, малыш, тебе понравится иметь сестренку! И ни о чем не волнуйся! Быть мальчиком неплохо, потому что у тебя есть я и Мерфи, мы все тебе объясним. Тебе понравится наша семья. Мне нравится быть замужем за Мерфи.
— Мне тоже, — сказала Фиби, и Берд засмеялась.
Фиби посмотрела на две маленькие головы, прижавшиеся друг к другу, и ее охватила волна нежности. Она подняла глаза на Мерфи и встретила его смеющийся взгляд. В ногах на постели громко урчащий Кинг-Фу лениво закрыл глаза и привалился к ноге Мерфи, готовясь погрузиться в сладкий кошачий сон.
Фиби часто заморгала, потому что ей на глаза навернулись слезы — весь мир был рядом с нею, в ее объятиях. Мерфи, Берд, Банни. Ее собственное маленькое рождественское чудо. Подняв руку, она погладила щеку Мерфи, и в солнечном луче блеснуло старинное обручальное кольцо, которое она купила в антикварном магазине. Глубоко вздохнув, Фиби закрыла глаза.
Наконец свершилось: она была дома!
Джейку казалось, что о Саре ему известно все, но он ошибался. Не холодная и бессердечная, как он представлял, а мягкая, чуткая и любящая женщина предстала его взору. Желание вспыхнуло ярко, однако Джейк понимал: мечтам его осуществиться едва ли дано, стоит ей узнать о его ребенке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…