Дом у озера - [72]
— Ты скучаешь по работе?
— Конечно. Но если надо выбирать между работой и Аароном, я выбираю сына.
Он с облегчением, как ей показалось, выдохнул.
— Другими словами, ты больше не репортер?
— Уже нет.
Джей Ди кивнул и как будто немного расслабился.
— Ничего страшного, переживу. — Интересно, не охладит ли его перспектива поддерживать отношения с безработной? — Зато у меня появился шанс попытать удачи в роли свободной журналистки. Раньше мне для этого смелости недоставало, но теперь судьба как бы сама подталкивает. — Ей вдруг захотелось поделиться с ним самыми сокровенными мечтами. — Та статья, что я написала для «Смитсониен», появится только в следующем году, но мой нынешний редактор вот-вот перейдет в «Вэнити фэр». И ее уже заинтересовал мой следующий проект.
— Что за проект?
— История Кэлли. Идея только появилась, и я пока лишь обдумываю, в какой форме ее подать, но уже понимаю, что поработать придется. Если все пойдет как надо, то журнал пришлет фотографа из Сиэтла.
— А Кэлли об этом знает?
— Конечно. Без ее помощи у меня ничего не получится.
— И она не против?
— Обеими руками за. Это ведь так заманчиво. У меня такое чувство, что она хочет рассказать о себе. Может быть, чтобы избавиться от бремени прошлой жизни. Может быть, для повышения самооценки. Ей еще через многое предстоит пройти.
— В том числе и через журнальную славу?
— Не понимаю, что тебе в этом не нравится?
Может быть, ей только это только показалось, или он действительно напрягся и как будто даже отодвинулся?
— Дело не во мне. Я просто не уверен, что это пойдет на пользу Кэлли.
— Не беспокойся. Сама она просто в восторге. Что здесь плохого?
— Не всем нравится, когда их жизнь размазывают по страницам газет.
— Никто ничего размазывать не будет, — рассердилась Кейт. И что только ему не нравится? Странно. — Может быть, известность даже пойдет ей на пользу. — Она взглянула на него краем глаза. — По-моему, ты как-то скептически настроен.
— Так и есть.
— Но почему?
— Возможно, ей и польстит все это внимание, но что от него хорошего?
— Все это внимание, как ты говоришь, поможет ей обрести уверенность. — Кейт невольно повысила голос. — Поверить в то, что она что-то значит. Что же тут плохого?
— Чтобы обрести уверенность, вовсе не обязательно, чтобы твоя фотография появилась в каком-то дурацком журнале.
Кейт изумленно покачала головой. Как ловко ему удалось перевести разговор с себя на нее. Но почему она это допустила?
— И что ты предлагаешь? Я должна отступить? Дать задний ход?
— Да, отступи.
— Ради бога. Кэлли в моей опеке вовсе не нуждается. — Кейт не могла поверить услышанному. — Но у меня и свой интерес. Я этим зарабатываю на жизнь. У меня сын. И кто ты такой, чтобы критиковать…
— Я готова. — Кэлли вышла из дому, причесанная, умытая, с сумкой на плече.
Кейт поднялась:
— Нам пора ехать. — Она посмотрела на Джей Ди. — Послушай, я собиралась взять Аарона с собой, так что если ты…
— Я хочу провести этот день с ним. Поэтому и пришел.
— Хорошо. — Она задержалась еще на секунду, решая, что делать. Не стоит портить настроение Аарону только потому, что они с Джей Ди разошлись во взглядах. Может быть, оно и к лучшему, что его не будет здесь несколько дней. Теперь ей есть о чем подумать.
Глава 23
Кейт — репортер! Нет, ему это совсем не нравилось. До сего дня Джей Ди представлял ее мечтательной защитницей природы, пишущей об обычаях давно вымерших племен или повадках канадских журавлей. Оказывается, ошибался. Журналистка, черт возьми. Репортер. Одна из тех, кто готов раздеть человека догола и выставить на всеобщее обозрение, не спрашивая на то его разрешения. Такая же, как тот парень, что скрывался за мусорным контейнером во дворе его дома. Такая же, как та дамочка, что позвонила под выдуманным предлогом в Службу спасения, а когда бригада примчалась на место, имела наглость попросить его попозировать для нее.
К нему обращались из самых разных изданий, от «Нэшнл ревью» до «Роллинг стоунз», от «Атлантик мансли» до «Стар», и он уже понял, что они за люди — репортеры. Притворяются твоими лучшими друзьями, защитниками, союзниками, а потом выставляют тебя самого или дорогих тебе людей в неприглядном виде перед всей страной и, сделав свое мерзкое дело, переключаются на новую жертву.
И Кейт такая же?
— Эй, Джей Ди, поторопись. — Аарон и Бандит, умчавшись вперед, уже вскарабкались на нависший над тропинкой скалистый выступ. — Ну же, поднажми.
— А куда спешить?
— Туда. Давай, Джей Ди.
Подъем был довольно легкий, крутые участки чередовались с длинными и пологими. Других покорителей вершин не было, хотя в выходные горы притягивали немало любителей пеших прогулок.
Аарон, как и предполагал Джей Ди, оказался отличным туристом. Даже нагруженный двумя бутылками с водой и цифровым фотоаппаратом, мальчишка шагал уверенно и решительно, вероятно воображая себя бойцом какой-нибудь диверсионной группы. Он даже не запыхался, хотя и болтал почти не переставая.
Потревоженные ими, в траве шуршали бурундуки, в кронах пронзительно перекликались птицы. Останавливались довольно часто; чуть ли не каждый раз, когда попадалось особенно высокое дерево, Аарон снимал фотоаппарат и делал снимок — на память. Иногда в просветах появлялось озеро, извилистое, лазурно-голубое и такое далекое, что казалось необитаемым.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
*Одинокая женщина чуть-чуть за тридцать… СЧАСТЛИВА, ДОВОЛЬНА СОБОЙ и НЕ ГОРИТ ЖЕЛАНИЕМ вешать на шею семейное ярмо!А замужние подружки как назло придерживаются ВПОЛНГ ТРАДИЦИОННЫХ ВЗГЛЯДОВ и норовят ее «с кем-нибудь познакомить»…Раньше это делалось через брачные агентства.В XXI веке в моде — Интернет!Итак — ВПЕРЕД, в пестрый мир одиноких мужчин! Не зря я все эти «рыцари» и «романтики» только и твердят в своп объявлениях, что жаждут любви и счастья.