Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - [9]
Хорошо было только то, что Артур безропотно платил по счетам, но вызывать ремонтников, дежурить в их ожидании и выслушивать их мягкие укоризненные внушения приходилось, разумеется, самой Лауре, ибо жилец почти весь световой день пребывал на работе.
Однажды Лаура едва не грохнулась в прихожей, неожиданно натолкнувшись на ящики с шампанским, стоявшие буквально повсюду. Более того, именно в этот день жильца разбил радикулит, поэтому все бутылки на второй этаж пришлось переносить хрупкой Лауре, а широкоплечий жилец плелся сзади, жалобно постанывал и руководил процессом, время от времени громко сокрушаясь по поводу бестолковости некоторых особ.
Все это было мелочью по сравнению с нескончаемым, потоком цыпочек-блондинок, струившимся вокруг тихого некогда дома на улице Кармелиток.
Блондинки звонили по телефону, стучали в дверь, хихикали, повизгивали, норовили залезть в холодильник Лауры (правда, по ошибке), словом, шансы Жюли на победу таяли, как снег под солнцем. Впрочем, подруга, кажется, не слишком переживала по этому поводу. Она уже подзабыла о своих грандиозных планах насчет Артура Финли и всерьез увлеклась неким юношей с печатью скрытого порока на красивом лице.
Юноша говорил с придыханием и грозился увезти Жюли покататься на яхте вокруг Европы.
Последней каплей стал день рождения Артура на прошлой неделе. Завтракая вместе с Жюли на следующий день, Лаура мрачно изрекла:
— Ты за все это ответишь, если на свете существует Божий суд!
— Ой, Лори, а что я сделала?
— Не ты, а твой красавец! Он меня достал!
— Ах, Лори! Откуда ты знаешь моего Оливье?
— Я не о нем, а об этом… Арчи Финли! Он давно стал для меня настоящей головной болью, но после вчерашнего дня я всерьез подумываю об убийстве. А что это за Оливье? Ты же собиралась охмурить Артура?
— Похоронен и забыт! Оливье такая лапочка! Он повезет меня на яхте.
— Не верю своим измученным ушам! Ты же руки мне выкручивала, чтобы я согласилась поселить у себя эту бубонную чуму в облике киногероя. Как ты могла, Жюли! Я же все это затеяла только из-за тебя…
— Лори, Лори, ну не хмурься так страшно. Просто он мне разонравился, с кем не бывает? Зачем мне эта ходячая секс-бомба замедленного действия? С таким количеством блондинок мне просто не совладать, вот я и отступилась. К тому же, милая моя, ты только подумай — яхта, Европа, Оливье, который от меня без ума! Все это не могло не оказать на меня…э-э-э… некоторого влияния.
Лаура испепелила подругу взглядом, которому, безусловно, позавидовал бы античный бог-громовержец.
— Жюли, ты понимаешь, что сломала мне жизнь, по крайней мере на ближайшие полгода! Дай сигарету!
— Ты же бросила!
— А теперь начну. Не удивляйся, если я еще и запью.
Лаура судорожно затянулась и немедленно раскашлялась, что Жюли расценила как признак слабости, и немедленно пошла в наступление.
— Расслабься и расскажи, что случилось на дне рождения.
— Не спрашивай!
— Ну скажи!
— Не спрашивай!!!
— Все так плохо?
— Гораздо хуже, чем ты можешь себе представить. Для начала он испортил сигнализацию входной двери, потому что заставил крыльцо и прихожую очередной партией шампанского. Я вернулась из кино и увидела, что все двери настежь, свет горит, музыка орет, а в доме никого, вернее, полно совершенно незнакомого народу! У меня чуть истерика не случилась от злости! Заходите, люди добрые, берите, что хотите!
— Ну?
— Ну я и взлетела к нему на второй этаж, благо он дверь не запер. Собиралась сказать ему, что он идиот…
— НУ!!!
Жюли явно не понимала, что вызывало такую яростную реакцию у подруги, а Лаура неожиданно смутилась. Только что до нее дошло, что именно ей придется рассказывать. Она сердито смяла сигарету в пепельнице, помолчала, собираясь с мыслями, и заговорила чуть тише:
— Там повсюду бродили какие-то люди, не вполне трезвые и совершенно незнакомые. Один погладил меня по голове, а другой ущипнул за… ну, словом, ущипнул и назвал «славной девчушкой»! Кто-то спал в углу, в ванной визжали, а внизу, в прихожей, перегорела лампочка. Все из-за Финли! Он невыносим. Черт, моя сигнализация! Я угрохала на нее уйму денег, а он сломал за пять минут. Пойми, мне даже страховку не выплатили бы, если в эту ночь какой-нибудь грабитель сообразил бы залезть в настежь открытые двери!
— Интересно. Тут что-то не так, Лори! Артур же, насколько я знаю, Близнец по гороскопу, а ты — Рак. Вам же просто самой судьбой предназначено быть вместе…
— Да, за минуту перед тем, как я его задушу!
— Надо тебе подарить пару амулетиков. У меня завалялись скарабеи, они очень хороши…
— Жюли, лучше бы у тебя завалялась пара очень хороших юристов с большим опытом расторжения контрактов по найму квартир!
— Лори, успокойся, ведь ты знаешь, что это невозможно.
— Знаю, к сожалению, потому и злюсь. Боже, как мне пережить оставшиеся пять месяцев! Может, принять буддизм? С утра медитация, вечером нирвана, никаких постояльцев, чакры открыты, двери закрыты, сигнализация работает…
Распрощавшись с Жюли, Лаура отправилась домой и немного задержалась в саду, перед тем как войти в дом. Чудесный сад, как и всегда, успокаивал девушку.
Хорошо, что не пришлось рассказывать Жюли о том, что произошло в тот вечер дальше…
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Десять лет назад юная Мелисса сходила с ума по неотразимому красавцу Джералду Моргану. Десять лет назад их роман окончился для нее слезами. Покинутая девушка выросла и стала преуспевающей деловой женщиной. Но в душе ее все еще тлеют угольки былой страсти.И вдруг совершенно неожиданно Мелисса встречает неверного, как привыкла считать, возлюбленного…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…