Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - [8]
Лаура еле дождалась, когда посетители уйдут, почти не спала ночь, а утром позвонила Жюли. Подруга горячо поддержала ее решение и настояла на том, чтобы Лаура сдала второй этаж.
— Я тебя понимаю, ты совершенно права, и нечего бояться. Все будет отлично! Шикарные комнаты, высоченные потолки, светло, просторно, есть отдельный выход на улицу — да у тебя с руками оторвут эти комнаты, так что и на жизнь хватит, и дом содержать удастся! Давай, Лори!
Агент, к удивлению Лауры, тоже отнесся к ее решению с пониманием.
— Я заметил, мадемуазель Дарси, что вы искренне любите этот дом. Желаю вам удачи и чтобы дом окупил себя.
Всем был хорош этот агент, но одну промашку он все же совершил, дав ее телефон мсье Артуру Финли.
Вечером раздался звонок, и Лаура даже отшатнулась от трубки, в которой бесновался разъяренный голос этого красавца.
— Глупая девчонка! Мало того, что я угробил столько времени, мало того, что я принимал участие в разработке плана этой реконструкции и потратил на нее свои деньги, я ведь и не собирался ломать вашу чертову развалюху! Мне нужен дом!
— Собирались, я сама слышала!
— Слушать надо лучше! Я хотел всего-навсего переделать его, совсем немного, чтобы у моего брата Джека был свой угол, когда он приезжает в Париж по делам, хотя какого черта я вам это рассказываю!!!
— Мне очень жаль, что разочаровала вас…
— Да, как же, жаль! Так я и поверил! Господи, помяни царя Давида и всю кротость его! Если бы я не был пацифистом в душе, я бы свернул вам шею! Я мечтал об этом доме!
— Что ж, сожалею, что ваша светлая мечта не сбылась.
Лауре удалось сказать это совершенно холодным и светским голосом и даже спокойно опустить трубку на рычажки.
Все. Райский сад Лауры не осквернит даже взгляд этого змея по фамилии Финли!
Так она думала, в этом она была уверена, и вот теперь требовалось внести некоторые поправки. Артур Финли хочет снять верхний этаж на полгода, плата вперед, по договоренности.
Придется с ним изредка встречаться.
Чем реже, тем лучше.
3
Встречаться с ним пришлось значительно чаще, чем она надеялась.
Артур Финли обладал, как выяснилось, редкой и удивительной способностью превращать жизнь своей домохозяйки в небольшой, но очень разнообразный ад.
Лаура быстро поняла, что ее закадычная подружка Жюли, с которой она однажды прожила целый семестр под одной крышей, что едва не стоило ей рассудка и нервного срыва, была на самом деле чистым ангелом.
Жюли, можно сказать, постоянно молчала и ни чем не мешала, по сравнению с Артуром Финли. Как смешные и мелкие неурядицы вспоминались теперь Лауре бессонные ночи, бесконечные звонки от ухажеров Жюли и столь же бесконечные душевные излияния самой подруженьки.
Артур Финли был настоящей проблемой. Проблемой с большой буквы.
Для начала Лаура угробила кучу времени, сил и денег из первого взноса постояльца на то, чтобы превратить второй этаж в современную, просторную и чистую квартиру, напичканную всеми образцами достижений бытовой техники. После этого, ошеломленная и разозленная, Лаура увидела, как противный постоялец величественно спускается по лестнице, а на лице его прямо-таки сияет огонь праведного негодования.
Никаких приветствий, ни слова благодарности за заботу и комфорт, ни комплимента в адрес изысканного оформления дома! Мсье Финли процедил сквозь зубы, глядя поверх ее головы:
— Стиральная машина не работает!
— Этого не может быть, она же совсем новая…
— Мне плевать, новая она или антикварная, но она не работает. Немедленно вызовите мастера!
Мастер пришел уже под вечер, и на его лице выразилось терпеливое удивление. Проблема «неработающей техники» разрешилась очень просто, что, впрочем, вовсе не обрадовало Лауру, а повергло ее в состояние белой ярости.
Мастер растворился в вечерних сумерках, и девушка повернулась к Артуру, изо всех сил сдерживая себя.
— Мсье Финли! Когда вам взбредет в голову в следующий раз воспользоваться какой-нибудь техникой в этом доме, за исключением унитаза, потрудитесь все-таки сначала включить прибор в сеть — это как минимум! Кроме того, совсем не лишним будет предварительное прочтение инструкции по его применению.
Оказалось, что это была только легкая разминка. Настоящий кошмар начался позже.
В течение нескольких следующих дней дом на улице Кармелиток по очереди посещали: слесарь — когда Артур умудрился сломать ключ прямо в замке, сантехник — когда он забыл выключить воду в ванной, заговорившись по телефону с очередной барышней (видимо, блондинкой), электрик — когда он устроил короткое замыкание и обесточил весь дом, снова мастер по ремонту бытовой техники — чтобы устранить плачевные последствия короткого замыкания, и, наконец, стекольщик — вставить новое стекло взамен выбитого Артуром (он не преминул упрекнуть Лауру в том, что окно было слишком чисто вымыто, отчего он и не заметил, что оно закрыто, и бросил туда огрызок яблока).
На десерт вода вновь убежала из ванны, причем по той же причине, что и в первый раз.
— Я же не мог оборвать девушку на полуслове!
— Меня не волнует ваша личная жизнь! Сантехник скоро получит возможность отдыхать на Багамах, и все благодаря вам!
— Какие проблемы? Пересылайте мне все счета и отвяжитесь!
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Десять лет назад юная Мелисса сходила с ума по неотразимому красавцу Джералду Моргану. Десять лет назад их роман окончился для нее слезами. Покинутая девушка выросла и стала преуспевающей деловой женщиной. Но в душе ее все еще тлеют угольки былой страсти.И вдруг совершенно неожиданно Мелисса встречает неверного, как привыкла считать, возлюбленного…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…