Дом с Привидениями и другие Президентские ужасы - [21]
Я… я… я просто не мог такого видеть.
Это все стресс. Нервы. Переутомление. Он зажмурился и произнес про себя: Нет никакого вампира, сосущего кровь. Призрак Линдона Джонсона не бродит голым по Белому Дому. И когда я открою глаза, обескровленный террорист не будет лежать на южной лужайке.
Президент Бернет открыл глаза.
Обескровленный террорист лежал на южной лужайке, но теперь еще двое сотрудников Секретной Cлужбы стояли возле него и подсвечивали фонариками третьему, который быстро и ловко вбил деревянный кол в сердце нарушителя. Минуту спустя тело унесли.
Бернет похлопал себя по щекам. Я же выпил всего три бокала шампанского на балу. Да, был еще стаканчик водки с тоником после ужина, но… Этого просто недостаточно, чтобы я начал видеть такого рода вещи.
Или достаточно?
Хм-м-м-м.
Он посмотрел на небо, как будто ожидая, что Бог взглянет на него сверху и даст объяснение происходящему. Мгновение спустя ледяной дождь прекратился, и облака начали расступаться.
Вот! Видишь? Все налаживается!
Там, где облака разошлись, Бернет узрел полную луну.
Блядь, поздно-то как, - подумал он. - Пора возвращаться в постель...
Но, когда он обернулся:
Твою мать!
В конце коридора снова виднелась чья-то фигура. На этот раз, кто-то сидел на корточках: были видны торчащие колени и раздвинутые ягодицы. И это был точно не Линдон Джонсон - фигура выглядела стройнее и смуглее.
И она гадила прямо на ковровую дорожку.
Это та сволочь, что насрала в мое Президентское кресло!
Бернет уже был не сильно удивлен тем фактом, что когда он завизжал, из его рта не вышло ни звука. Он бросился в коридор. Кто бы там ни был, сейчас он узнает, что за хрень здесь творится.
Фигура, закончив испражняться, выпрямилась и отступила на шаг назад. На ковре поблескивала, светло-коричневая, похожая на карамель, куча дерьма, размером с торт ко дню рождения; ее производитель, казалось, остался доволен результатом. Бернет остановился так резко, словно сходу налетел на невидимую кирпичную стену и выпучил глаза.
Существо, стоящее перед ним, с ног до головы покрывала густая спутанная шерсть, его лицо было вытянутым и напоминало волчью морду. Оно ехидно усмехнулось, подняло вверх когтистую лапу и показало Бернету средний палец.
Оборотень.
Да. Оборотень только что жестом послал Президента Соединенных Штатов Америки на хер… предварительно, отложив здоровенную кучу дерьма на полу.
Бернет зажмурил глаза, и когда открыл их, оборотень исчез. Но, его фекалии так и осталась лежать на ковровой дорожке.
- Джош! Ты что там делаешь? Вернись в кроватку, Тигренок.
Тигренок!? Слова принадлежали его жене Ленор, то есть, Первой Леди страны. Она стояла в полуоткрытой двери спальни. Ленор никогда прежде не называла его "тигренком". Кроме того, тон, которым она сейчас произнесла эти слова, звучал, э-э-э… похотливо. Голос Ленор никогда не звучал похотливо. И сколько он ее знал, она никогда не стояла в дверном проеме спальни абсолютно голой.
Бернет моргнул.
Ленор абсолютно голая стояла в дверном проеме спальни.
- Вернись в кроватку …
Бернет, несмотря на то, что минуту назад стал свидетелем акта дефекации оборотня на втором этаже Белого Дома, был не на шутку озадачен. Да, что за хуйня твориться в этом Доме, - подумал он, глядя на нее. Он уже не помнил, когда в последний раз видел свою жену такой откровенно голой. - А старушка еще ничего. Боже святый, более чем! - Большие тяжелые груди с торчащими сосками, идеальные по своей форме и без малейших следов провисания. Живот, такой плоский и упругий, что на нем можно было играть в домино, и ноги, такие длинные, что казалось, без труда могли шагнуть в завтрашний день. Да… и еще один сюрприз: она… ну… скосила там, внизу, свою “лужайку”.
Ёбушки-воробушки!
Одна маленькая, горячая ладошка протянулась к нему и схватила за руку. Другая маленькая, горячая ладошка скользнула вниз и сжала его гениталии через ткань халата. Президентский флагшток тут же подскочил вверх. Ленор потянула его в спальню.
Но тут Бернет снова вспомнил о том, что видел в коридоре. Он попятился назад, и высунул голову в дверной проем.
- Ну же, Презик. Куда ты все время смотришь? В том коридоре что-то интереснее, чем я?
Что он ей мог сказать? Любимая, ты не поверишь, какой-то оборотень только что насрал там во-о-от такую кучу говна? В конце концов, он сдался на милость странностям этого вечера… но, не раньше, чем обернулся и еще раз выглянул в коридор.
Мужчина из Секретной Службы куском картонки сгребал кучу экскрементов в совок, а две горничные с ведрами и щетками, молча стояли у него за спиной, готовые замыть пятно на ковровой дорожке.
Ленор втянула Бернета обратно в спальню и закрыла дверь. Потом сдернула с него халат и прежде, чем он успел залезть на высокую кровать под балдахином, в которой проводили ночь все Президенты, начиная с Франклина Рузвельта, Ленор принялась за дело. Она удержала его, опустилась позади на колени, и…
О-о-о!
Самой последней вещью, какую когда-либо мог ожидать от своей жены Президент Бернет, был очень возбуждающий половой акт, известный как анилингус[77], но…
О-о-о! О-о-о!
…Бернет понимал, что это всего лишь прелюдия, но уже не в силах был контролировать свои яички. И когда Ленор не прекращая работать язычком, протянула руку и мягко сжала его Президентскую Мышцу Любви, от одного этого сжатия лицо Бернета сморщилось как у комика Шемпа Ховарда, и он расстрелял запас своей Президентской спермы по всей длине кровати.
Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?
Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.