Дом разнообразия - [8]

Шрифт
Интервал

– Вроде да. Где мы?

Оглянувшись мужчины обнаружили огромную, наполовину затопленную комнату, где вода все продолжала прибывать из огромных труб высоко в потолке. Вместо стен было толстое стекло, в чей прочности они ещё раз убедились после очередного выстрела из пистолета.

– Зря ты ничего не выпил, – с разочарованием в голосе сказал профессор через динамик, обращаясь видимо к Мэлу, так как Гибсон замочил целую бутылку вина. – Теперь ты вряд ли сможешь дышать под водой.

Вдруг Гибсон стал задыхаться и тонуть. Мэл рванул к нему, нырнул и увидел под водой как Гиб выпустил из легких большой пузырь воздуха. Казалось, он захлебнулся. Но неожиданно он повернул голову к Мэлу и улыбнулся. Мэл вынырнул, а следом за ним и Гибсон.

– Чувак! Да это чудо! Я могу дышать под водой! Смотри!

На этом он снова нырнул и Мэл заметил на поверхности воды большое количество пузырьков, какие бывают в кипящей кастрюле.

– Черт, кто бы этот псих не был, он гений! – сообщил Гибсон талахтаясь в воде.

Но внезапно он поперхнулся и раздался диким криком. Мэл смотрел как его шея, на которой шлепали жабры, стала распухать и сильно вздулись вены на ней. Все мышцы на теле росли в геометрической прогрессии и Мэл заметил, как глаза друга закатились, став белыми, а затем налились кровью.

– Ох как интересно! – раздался голос из динамиков.– Я так и знал! Твой друг становится свирепым сильным существом, которое умеет дышать под водой. Идеально для данного испытания! И если я не ошибаюсь у него не работает правая рука и он ослеп.

Неожиданно тело Мэла стало ватным, а руки начали слабеть. Он принялся звать Гиба на помощь, но голосовые связки изменили ему и он услышал женский голос. Он посмотрел на свои руки на которых опали волосы, а затем перевёл взгляд на грудь. Какой же ужас его охватил, когда он увидел две женские налитые спелостью груди. Мэл посмотрел на друга и заорал ему.

Гибсон продолжал кричать и как тюлень шлепал по воде мощными, как брёвна руками создавая взрывы, но Мэл ничего этого уже не слышал. Он поковырялся в ухе. Не помогло. Он оглох.

– Слепой однорукий монстр и глухая беременная женщина! Профессор явно был восхищён.

Хоть Мэл уже не слышал, о чем тот говорил, о своём вздутом животе он узнал по дикой боли в районе паха, а когда схватился за него, то нащупал мягкий телесный шар. Но о том, что он беременный он понял по тому, как что-то пиналось в его животе. Он хорошо знал и помнил такие толчки. От этой мысли у Мэла помутнело в глазах. Он иступлено оглядывался по сторонам в надежде найти хоть какой-нибудь выступ за что бы ухватиться, так как появившаяся тяжесть в животе тянула его на дно. Руки забились и скрутились судорогой, он отчаянно кричал, зазывая друга на помощь. И тот услышал. Одним рывком он схватил его за шею. Продолжая держаться на воде, помогая себе ногами и подтягивая изменившееся тело друга к своему лицу он начал к нему принюхиваться.

Видимо то, что он учуял ему понравилось. Он стал шумно дышать и издавать ртом блаженные звуки. Самец нашёл самку.

– Гибсон! – крикнул профессор, – ты должен спасти даму своего жестокого сердца.

Неожиданно хватка у горла Мэла ослабла и Гиб прижал к себе тело товарища. Словно обнимая его и одновременно давая понять, что тот в безопасности – Гиб его не тронет. Одной рукой он поднял Мэла и положил его себе на спину, а тот в свою очередь обхватил толстенную шею.

– Потрясающе! Великолепно! – вопил профессор через динамик. – Какие братские узы!

То, что было раньше Гибсоном зарычало на этот голос.

Скрипучий бас профессора тронула нотка сожаления и он продолжал говорить уже не так восторженно. – Интересные же вы парни. Такую дружбу и вправду не испортить никакой химией. Нужно было все–таки вам помочь. Но на этом, к сожалению мы с вами распрощаемся.

Через динамик послышалось капающийся шум, затем связь оборвалась.

– Грррр, брррр, фррак!

Если бы Мэл слышал Гибсона, то по интонации этих звуков понял, что его друг пожелал старому кретину сдохнуть и оправиться ко всем чертям. Гибсон поднял лапу показывая, что необходимо нырнуть, и Мэл должен разглядеть под водой выход. В такой ситуации сложно было сразу сообразить, что если вода не уходит, а только пребывает, то и никакого отверстия внизу не должно быть, но действовать необходимо было быстро. Мэл крепче прижался к спине товарища.

– Грр? Голова в два раза больше человеческой обернулась к другу и от такого удивленного отрешенного взгляда и приподнятой брови Мэлу захотелось сдохнуть.

– Да, это сиськи. Ныряй уже.

– Хархархар.

Мэл стукнул Гиба по голове.

– Мне тоже интересно посмотреть – беззвучно для себя проговорил Мэл. – так что потом.

Если бы на слова друга Гибсон не кивал головой, то Мэлу бы казалось, что он только открывает рот. Но Гибсон его слышал, и это очень успокаивало.

Мэл задержал дыхание и похлопал товарища по плечу. Тот занырнул и быстро рванул на самое дно. Мэл рисовал пальцем на голове монстра в какую сторону следует плыть и тот послушно следовал приказаниям. Мэл видел, как за прозрачными стенами плавали рыбы и моллюски, и каждые тридцать секунд он стучал Гиба по шевелюре, и они выныривали. Так повторялось несколько раз, пока Мэл не выбился из сил.


Рекомендуем почитать
Знак бабочки

Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Детектив Марк Вентура

О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».