Дом одиноких теней - [11]

Шрифт
Интервал

Она заспешила по тропинке, бегущей по патио, боясь кого-нибудь встретить на пути, боясь, что тогда потеряет всю свою решимость.

Окно комнаты Дерека было темным. Не было света и за полуоткрытой дверью. Она открыла ее пошире и позвала Дерека, но комната оказалась пустой.

Вдруг позади нее раздался какой-то звук. Она обернулась. В патио, возле своей комнаты, она заметила какую-то тень, которая мелькнула и сразу исчезла.

Она бросилась бегом назад, к своей комнате.

Дверь ее комнаты была открыта, хотя она хорошо помнила, что плотно прикрыла ее.

Она боялась двинуться с места, хотя знала, что должна войти, узнать, увидеть, что ждало ее внутри…

Она собралась с силами и вошла в комнату. В темноте не было никакого движения. Она нашла выключатель и зажгла свет.

Мария лежала на ее кровати, худенькая, маленькая, раздавленная, ее руки были широко раскинуты, а на спине между лопатками расползлось ярко-красное пятно.

Стейси подошла и дотронулась до нее, ощутив теплую кровь, и поняла, что увидела смерть…

Судорога перехватила Стейси горло, она попятилась к двери и столкнулась с Еленой, которая стояла на пороге и спрашивала:

— Стейси, что случилось, скажите мне?

— Мария на кровати… она… Боюсь, она мертва.

Чуть позже в комнате собрались Джон, Дерек, Ричард. Все они задавали вопросы.

Стейси прислонилась к стене, она никак не могла прийти в себя.

Ричард склонился над Марией и прошептал:

— Бедное дитя, что с тобой случилось? — коснулся ее щеки, а затем, посмотрев на пол, глухо произнес: — Ее убили ножом.

Каким-то образом после этого замечания в комнате мигом установилась тишина. Глаза всех присутствующих обратились на Стейси.

Она сказала:

— Я вышла. Только на минуту, думала, что сейчас же вернусь. Когда вошла в комнату, увидела ее. Все осталось так, как было. Я только подошла поближе, чтобы посмотреть, что с ней случилось…

— Значит, вы нашли ее здесь? — холодно спросила Елена.

Стейси посмотрела на свои дрожащие пальцы. Они были красными от крови. Она попыталась вытереть их об юбку, на которой остались длинные красные следы.

Джон сказал спокойно:

— Я верю, что все так и было, как рассказала Стейси. Ведь в ее комнате зажжен камин, и она не могла уйти надолго.

— Верно, Джон, — сказал Ричард и встал за спиной Стейси. — Надо позвонить Биллу Абелю в Педрас и попросить его приехать сюда. — Ричард пояснил Стейси: — Это наш шериф.

— Стейси, — опять стала допытываться Елена, — вы говорили, что выходили. Куда же вы направлялись?

— Я была в комнате Дерека. Но его там не оказалось, — она вопросительно посмотрела на Дерека. Но он демонстративно отвернулся, не ответив на ее взгляд.

Елена сказала мягко:

— Вы нашли Марию, примеряющую вашу одежду, не так ли? А незадолго до этого застали ее, примеряющей вашу белую кепку. Вы хотели прогнать ее, Стейси, да?

Стейси пробормотала:

— Нет, нет, Елена. Я ничего не… Я не причиняла зла Марии. Я… — у нее вдруг пропал голос. Она пристально посмотрела на Елену, затем на Дерека. И страшная догадка осенила ее.

Она подумала, что должна была догадаться раньше, что между Марией и Дереком что-то было. Но сейчас, после слов Елены, ей все стало ясно. Мария старалась изгнать Стейси, и она недаром тогда сказала:

— Это плохой дом. Вы не будете здесь счастливы, — и она добавила: — Это вы причиняете боль. Не я!

Мария и Дерек были любовниками и, возможно, оставались даже тогда, когда здесь появилась Стейси.

— Я вызову Билла, — сказал Джон.

— Скажи Генри и Команчи, — попросил Ричард, и Джон выплыл из комнаты.

Елена вновь обратилась к Стейси:

— Значит, вы ревновали к ней?

— Нет! — закричала Стейси. — У меня не было причины, я ничего не знала…

Но никто ей не ответил… Внезапно в комнату вошел Генри. Он поддерживал Команчи, которая прижимала к губам платок. Вероятно, Джон нашел в себе силы сказать им, что произошло.

Генри и Команчи подошли к кровати Стейси и склонились над телом Марии. Тишина в комнате стала душной, как полуденный зной на июльском солнцепеке.

Внезапно Команчи издала какой-то тягучий, протяжный звук, напоминающий музыкальную ноту, одновременно печальный и ужасный.

Ричард попросил:

— Не дотрагивайтесь до нее, Генри!

Дерек и Елена обменялись взглядами.

— Все-таки пора вызвать полицию, — сказала Елена. — Будет лучше, если ты позаботишься об этом, Дерек.

Он кивнул и вышел.

Команчи подняла голову и спросила безжизненным голосом:

— Почему она умерла? Восемнадцать… Восемнадцать слишком рано для смерти.

— Успокойся, — сказала Елена, обняв ее за плечи. Ей ты уже ничего не сможешь помочь. Лучше оставить ее здесь.

Стейси прошептала:

— Я только на минуту выходила на воздух. Я не убивала.

Но Елена остановила ее:

— Нет, нет. Я думаю вам ничего не стоит сейчас говорить.

— Но я не делала этого! — закричала Стейси. — Вы же знаете, я этого не делала!

— Я знаю? — усмехнулась Елена. — Я думаю, мы должны немного подождать. — Затем добавила: — Кроме вас никто из нас ничего не имел против Марии, не так ли?

Команчи и Генри вдруг разом подняли головы. Их помертвевшие лица были полны ненависти.

— Мы пока еще ничего не знаем, — быстро сказал Ричард.

Тогда Стейси спросила себя, кто же действительно хотел видеть Марию мертвой? Кто, кроме Дерека? Дерек, чья комната оказалась пустой, когда она пошла к нему, мог находиться и здесь? Она видела тень около свой двери. Мог ли это быть Дерек? Она не была уверена. Она не знала. Но зачем Дереку убивать Марию? Если они были любовниками, тогда скорее Стейси мешала им. Но не она оказалась жертвой, а Мария. Почему, почему она убита?


Еще от автора Даома Винстон
Любовь под запретом

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Любовь под запретом. Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Рекомендуем почитать
Поезд до станции детство

Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.


Что за чертовщина

Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.


Вероника Стейнбридж покидает зону безопасности

В этом городе белые стены - потому что "виар" очки нарисуют на них любое изображение. В этом городе улицы закрыты стеклом - потому что его жители не выносят ультрафиолета. В этом городе нет несчастных и забытых людей - потому что есть группы поддержки, в которых тебе всегда помогут. В этом городе живет Верóника. Она выходит на улицу - и видит величественные ветви, прорастающие внутрь квартир, толстые стволы, преграждающие путь трамваю, который мчится на уровне вторых этажей, пробегая росчерком тени по пыльной поверхности стекла.


Поколение влюбленных

Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…


Отныне и навеки

«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».


Дом сбывшихся надежд

Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?


Самый длинный выходной

Трогательная история, рассказанная Эйлин Форрест, повествует о жизни юной девушки о том, как непросто сложилась ее судьба. Героиня романа смогла преодолеть все препятствия и снова ощутить себя счастливой, обретя радость материнства.


Бенгальские рубины

На бенгальских рубинах лежит заклятие: они приносят несчастье человеку с жестким сердцем.Судьбы Элоис Кроуфорд и Слейтера Мак-Кендрика неразрывно связанны с историей драгоценностей.На пути к их счастью много препятствий: жестокий отец, прошлое, которое не может вспомнить Элоис, душевные терзания Слейтера.Но в конце концов камни находят своего настоящего хозяина – человека с кристально чистым сердцем.


Честити

Они любили друг друга, но обстоятельства складывались против них. Коварство и любовь, месть и доброта, погони и контрабандисты переплетены в этом увлекательном романе, действие которого происходит на фоне войны Англии и Франции.