Дом напротив - [12]
«Вот стою я тут и дерево обнимаю», – подумал он и рассмеялся. Тут его начало рвать и рвало до тех пор, пока желудок окончательно не опустел.
Отдышавшись, Джоэль оттолкнулся рукой от дерева и, сделав семь шагов назад, опять лёг спиной на землю. Он поводил вокруг рукой. Трава была сухой. Никаких мин не наблюдалось. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше.
Вот только надо ненадолго закрыть глаза.
– Ну что, лежим и грустим?
Джоэлю удалось открыть глаза ровно настолько, чтобы увидеть склонённого над ним Калле. Вид у друга был скорее весёлым, чем обеспокоенным. Джоэль попытался ответить, но с губ сорвался лишь стон. Впрочем, он и сам не знал, что собирался сказать.
– Совсем пьяный, да? – рассмеялся Калле (который был пьян не меньше его), и Джоэль не смог удержаться от улыбки, но тут его замутило, и ему пришлось закрыть глаза. Поэтому он не заметил, как по лицу Калле будто тучка пробежала – секунда, и всё исчезло.
Калле лёг на траву рядом с ним.
– Что ты делаешь? – спросил Джоэль, не открывая глаз. Так было легче разговаривать: из отдельных слов, вихрем кружащихся в голове, можно было выстраивать целые фразы и составлять из них вполне понятные предложения.
– Мне тоже грустно, – ответил Калле.
– Это на тебя не похоже.
– Нет, правда. Мне чертовски грустно. Посмотри на меня.
– Потом…
– Не-е-ет, сейчас! Посмотри! Посмотри-посмотри-посмотри-посмотри…
Джоэль посмотрел.
– Видишь, мне жутко тоскливо, – ухмыльнулся Калле.
Джоэль закрыл глаза.
– А ты знаешь, что на рвоте лежишь?
Калле подскочил и принялся осматривать свою одежду, но, увидав улыбку Джоэля, сразу понял, что тот его разыграл. Он снова улёгся.
– Эй, – позвал Калле и ткнул Джоэля в бок. – Эй!
Джоэль разлепил глаза.
– Что?
– А, ничего.
Джоэль зажмурился, но блаженный покой длился недолго. Палец Калле снова уткнулся ему в рёбра.
– Эй!
– ЧТО?!
Калле хихикнул.
– Ничего.
Джоэль посмотрел на звёзды и попытался придумать что-нибудь умное, что смогло бы отвлечь Калле от нового захода по кругу из «эй – что – ничего».
– Хочешь услышать кое о чём подозрительном? – спросил он.
– Всегда готов.
– Знаешь, дом напротив моего… Заброшенный Дом…
– А что с ним?
– Там сегодня кое-кто был.
– Да ну! Снаружи?
– Нет, этот кто-то вошёл внутрь. У него были ключи.
– И кто же это?
Джоэль пожал плечами.
– Этот он-она-оно всё ещё внутри? – спросил Калле.
– Я видел, как он вошёл внутрь, но пропустил момент, как он вышел оттуда.
– Он, – эхом откликнулся Калле. Значит, это был мужчина. – И как он выглядел?
Джоэль попробовал вспомнить, но, к своему собственному удивлению, понял, что у него ничего не выходит.
Калле выглядел разочарованным.
– Ты же сказал, что видел его.
– Да, но…
– Дружище, ты что, совсем пьяный?
Джоэль был пьян, но чувствовал, что не может вспомнить мужчину из «фиата» не по этой причине. Тут было замешано что-то ещё.
– Он был обычным.
– Молодой или старый?
Джоэль не знал.
– Высокий или низенький?
– Среднего роста, – с сомнением ответил Джоэль.
– Белый или чёрный?
Джоэль действительно попытался вспомнить, но безрезультатно, и Калле совсем загрустил.
– У него была деревянная нога?
– Почему это у него должна быть деревянная нога?
– Я не знаю. Дай мне хоть какие-нибудь зацепки. Может, у него была чёрная повязка на глазу, как у пирата?
Джоэль рассмеялся и покачал головой.
– Тогда полицейская униформа?
– Нет.
– Лассо через плечо? Сапоги из кожи змеи? Чурбан? Русская тюремная татуировка на руке?
Джоэль опять покачал головой. Его лицо расплылось в широченной улыбке.
– Никаких русских татуировок? Ты уверен? Чёрт возьми, скажи, что у него была русская тюремная татуировка.
– Не, он был такой… ничем не примечательный.
Калле размышлял несколько секунд, а потом выдал:
– Безликий человек.
Джоэль собрался было поспорить, но задумался. Точно. Вот каким был мужчина из «фиата». Безликим.
– Так, значит, это сюда народ блевать ходит? – раздался голос Молли Викторин. Калле повернулся и уставился на неё. Молли, с неестественно горящими из-под полуприкрытых век глазами, стояла рядом, покачиваясь из стороны в сторону.
– Давай, выбери себе земляничную полянку, – предложил ей Калле и рукой похлопал по траве рядом с собой.
– Пытаешься быть смешным?
Калле был ранен в самое сердце, но Молли была настолько пьяна, что не поняла его иронии. Подумав, она направилась к дубу и прислонилась к его стволу.
– Не там! – вскрикнул Калле, и Молли вздрогнула.
– Что? Что не так?
– Это моя земляничная полянка. Иди поищи свою собственную.
– ОТВЯЖИСЬ!!! МЕНЯ СЕЙЧАС ВЫРВЕТ! МОЖНО Я СДЕЛАЮ ЭТО СПОКОЙНО?!
Молли наклонилась вперед и закашлялась.
– Окей, – кивнул Калле, – будем считать, что я одолжил тебе свою полянку. Но, учти, только на этот раз. Я не хочу тебя снова там увидеть.
– Исчезни, придурок! – простонала Молли между приступами кашля. Калле довольно улыбнулся, но в покое её оставил. Он опять повернулся к Джоэлю.
– Тогда пошли?
– Куда?
– А ты как думаешь?
Джоэль скривился.
– Ну-у-у, – протянул Калле и, как маленький ребёнок, радостно захлопал в ладоши. – Разве ты не хочешь узнать, что делал внутри этот безликий?
– Его уже там нет.
– Вот и я говорю – значит, бояться нам нечего.
– А тут остаться мы не можем?
В Муми-доле зима. Море спит подо льдом, маленькие букашки спят под землей, муми-тролли спят под одеялами и видят долгие зимние сны. Они залегли в спячку в октябре и намереваются проспать до самой весны. Но Хемуль не таков. Он твёрдо решил встретить Новый год. И он не намерен встречать его в одиночку. Нужно срочно разбудить Муми-тролля. Эта снежная история основана на оригинальном сюжете Туве Янссон и адаптирована для маленьких читателей. И, конечно, на каждом развороте можно встретить Крошку Мю, Снусмумрика, Муми-тролля и Фрекен Снорк.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.