Дом на Тара-роуд - [41]
— И что?
— Придется взять большую ссуду в банке. Под личную ответственность. Дополнительным обеспечением должен стать наш дом.
— Наш дом?
— Да. Свой он уже заложил.
— И что ты ему сказал? — Рия испугалась. Барни был игроком; в случае проигрыша они могли потерять всё.
— Сказал, что дом — наша общая собственность, а потому я должен посоветоваться с тобой.
— Тогда позвони ему прямо сейчас и скажи, что я согласна.
— Ты серьезно?
— Послушай, без помощи Барни мы никогда не смогли бы купить этот дом. Ты должен был сказать мне это раньше. Позвони ему по мобильному. Пусть знает, что мы не колебались.
В тот вечер они занимались любовью, но Рия долго не могла уснуть. Похоже, на этот раз у Барни были серьезные проблемы с наличностью. А вдруг они потеряют свой чудесный дом? Дэнни лежал рядом и спал как младенец. Несколько раз она любовалась его лицом и к утру поняла: даже если они потеряют дом, это не будет иметь значения. Главное — не потерять Дэнни.
— Брось, мама. Мы будем пить чай в гостиной, — сказала Рия.
— Надо же, как все изменилось. — Нора Джонсон обвела взглядом комнату, которой Рия наконец решила пользоваться. Она все еще переживала замечание Розмари, но выяснилось, что подруга действительно оказала ей услугу. Здесь Дэнни не засыпал в кресле, а с удовольствием осматривал накопленные ими сокровища. Дети тоже вели себя тихо и хранили свои игрушки в одном из сервантов, а не разбрасывали их по всему полу. Герти убирала гостиную с удовольствием и говорила, что чувствует себя так, словно попала в фотографию с обложки журнала. Хилари подсчитывала стоимость каждого предмета мебели и говорила, что Рия и Дэнни сошли с ума.
Даже Норе нравилось сидеть здесь, хотя она никогда в этом не призналась бы. Она сравнивала гостиную с комнатами в других домах, куда приходила гладить, и говорила, что эта намного элегантнее. Нора не позволяла щенку заходить сюда, и недовольный Плайерс спал в корзине на кухне. Когда приходила Розмари, то всегда восхищалась этой комнатой. Похоже, она забыла о своих жестоких словах и любовалась высоким потолком, двумя просторными окнами и стенами, окрашенными в теплые тона. «Настоящая жемчужина», — повторяла она.
Рия наконец осознала, как приятно иметь красивый дом. Если у тебя нет стройной фигуры, безукоризненного макияжа и шикарных нарядов, то можно получить удовлетворение от идеально обставленной комнаты. Теперь она поняла, зачем люди покупают книги в роскошных переплетах, украшения и стильную мебель.
Но, как ни странно, планы оформления квартиры Розмари решительно отличались от того, чем она так восхищалась в доме шестнадцать по Тара-роуд. От старого дома тридцать два осталось одно воспоминание; длинный пентхаус был окаймлен садом, откуда открывалась великолепная панорама города вплоть до хребта Уиклоу. По вечерам можно было любоваться величественным зрелищем ярко освещенного Дублина. Интерьеры были спокойными и просторными: пустые стены, светлые деревянные двери, аккуратная кухня с минимумом утвари…
Нельзя было представить себе что-то менее похожее на дом Рии. Рия пыталась по достоинству оценить чистые линии, возникшие в воображении дизайнера-минималиста. Она часто приходила на стройку и заставляла себя хвалить квартиру, больше похожую на галерею современного искусства.
Дэнни тратил на дом тридцать два много времени. Иногда Рии казалось, что даже слишком много. В конце концов, у него были и другие участки.
— Я уже говорил тебе, если там поселятся нужные жильцы, Барни будет кататься как сыр в масле. Все поймут, что он строит престижные дома, а не мышиные норы. Нам нужна хорошая реклама в прессе, посвященной недвижимой собственности, и Розмари сможет это устроить. Остановка за малым: чтобы люди раскупили другие квартиры, нужно поселить в доме какого-нибудь политика, звезду экрана или спорта.
— Уже кого-то наметили?
— Еще нет, но хотим этим заняться. Я просил Колма поговорить с шишками, которые приходят в его ресторан.
— И он поговорил?
— Да, но, к сожалению, клюнул только его тупой зять Монто Маккей.
— Монто и Кэролайн хотят жить на Тара-роуд?
— Я не думал, что у Монто есть на это деньги, но оказалось, что есть. Причем целые мешки.
— Не может быть! — Рия застыла на месте. Красивая, но слишком стеснительная сестра Колма была замужем за простым торговцем автомобилями, крупным цветущим мужчиной, который больше интересовался скачками, чем женой или бизнесом. Невозможно было представить себе, что он способен приобретать недвижимость.
— Конечно, Барни был доволен. Всегда приятно иметь дело с денежным мешком, но я убеждал его не торопиться. Нам нужны солидные люди, а не такие типы, как этот подонок Монто.
— И он тебя послушался? Его дела пошли на лад? — Рия никогда не говорила этого вслух, но ее сильно тревожила личная гарантия, которую они дали Барни.
— Не волнуйся, радость моя, судебные приставы за нами еще не гонятся. С Барни все в порядке. Просто ему пришлось на время отказаться от быстрых денег из-за настырности налоговых органов. — Похоже, Дэнни искренне потешался над боссом. Отношения у них были непринужденные.
Когда Розмари сказала при Барни, что ей нужна садовая мебель, тот предложил познакомить ее со своим другом.
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело - фирму по доставке еды на дом. Но не все так просто. У нее муж и многочисленные родственники, нуждающиеся в ее помощи, у него любимая девушка, амбициозная и привлекательная. Самое сложное - всех этих людей надо убедить, что фирма «Скарлет-Физер» обязательно станет процветающей. И потихоньку, месяц за месяцем, Том и Кэти идут к заветной цели.
Этот сборник рассказов популярной ирландской писательницы Мейв Бинчи посвящен теме Рождества. Рождественские и новогодние праздники погружают нас в атмосферу праздника, дают возможность почувствовать себя детьми, но это также время обострения семейных конфликтов, нелегких раздумий и серьезных перемен. Герои Бинчи, разведенные супруги, одинокие старики, трудные подростки и незамужние женщины, переживают непростые времена. Но добрый семейный праздник творит чудеса, растапливая лед человеческих сердец.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Что вы сделаете, если здоровенный хулиган даст вам пинка или плюнет в лицо? Броситесь в драку, рискуя быть покалеченным, стерпите обиду или выкинете что-то куда более неожиданное? Главному герою, одаренному подростку из интеллигентной семьи, пришлось ответить на эти вопросы самостоятельно. Уходя от традиционных моральных принципов, он не представляет, какой отпечаток это наложит на его взросление и отношения с женщинами.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.