Дом на Тара-роуд - [185]

Шрифт
Интервал

В этот момент Колм позвал ее на кухню, чтобы показать приготовленные на сегодня десерты и обсудить, что новенького она может предложить.

— А можно мне тоже на кухню? — У Брайана загорелись глаза.

— Только если ты будешь молчать, — сказала ему мать.

— Шон, сходи с ними и, если Брайан попробует что-нибудь сказать, зажми ему рот, ладно? — попросила Энни.

Польщенный отведенной ему ролью героя, Шон Мэйн встал и послушно пошел на кухню.

Оставшись наедине, Мэрилин и Энни посмотрели друг на друга.

— Вы не любите Розмари, — сказала Энни.

— Не люблю.

— А почему?

— Сама не знаю. Но понимаю, что говорить об этом твоей матери не следует, они давние подруги. А ты, Энни? Я вижу, ты тоже ее недолюбливаешь. За что?

— Не могу объяснить.

— Понимаю. Такое случается.


Мэрилин хотела заказать такси на половину одиннадцатого, но Рия сказала, что улизнуть потихоньку ей не удастся. Колм пришел и принес ей книгу по садоводству. Старинную книгу, о которой они как-то беседовали. Он нашел ее у букиниста. Нора тоже пришла попрощаться. Приехала Хилари и показала Мэрилин фотографию родового гнезда Мартина. Мрачного дома, окруженного высокими деревьями.

— Там очень хорошо по вечерам, когда грачи прилетают в гнезда, — заявила Хилари.

— Мы ездили к миссис Коннор. Я хотела рассказать ей о тебе и доме в деревьях, но выяснилось, что она ушла, — грустно сказала сестре Рия.

— Что ж, она сделала свое дело, — ответила Хилари так, словно это разумелось само собой.

Пришла попрощаться Герти.

— Мы очень подружились за это время. Мэрилин, скажу честно: я не верила, что вы сумеете понять наши обычаи. Вы ведь иностранка и все прочее. Но вы не хуже остальных поняли, что Джек любил меня и делал для меня все, что мог. Просто он думал, что никто его не ценит.

— А его ценили, — ответила Мэрилин. — Достаточно было увидеть толпу народа на его похоронах, чтобы понять это.

Пора было ехать.

— Я все-таки вызову такси, — сказала Мэрилин.

— Нет, я сама отвезу вас в аэропорт. Не спорьте. — Зазвонил телефон. — О господи, кого еще несет нелегкая? — простонала Рия.

Но подходить не понадобилось. Грег Вайн позвонил из Калифорнии. Он поменял билет и летит в Нью-Йорк. Будет ждать Мэрилин в аэропорту Кеннеди, а потом они вместе вернутся на Тюдор-драйв.

— Да, я тебя тоже, — закончила разговор Мэрилин.

— Он сказал, что любит вас? — спросила Рия.

— Да, как выяснилось, — ответила Мэрилин.

— Счастливая вы.

— У вас есть дети.

Они крепко обнялись. Позволить себе такие объятия в аэропорту было нельзя: их могли неправильно понять.

Энни пришла в сопровождении Шона Мэйна и Брайана. Когда они садились в машину, явился Климент. Его прощание выразилось в громком мяукании и потягивании, но все прекрасно поняли, что это значит.

— Простите, что я пустила его в вашу спальню, — сказала Мэрилин.

— Пустяки, не за что. Тем более что мы все равно скоро будем жить в другом месте, а там он сразу вспомнит свои хорошие привычки.

Колм пришел с заднего двора, чтобы на прощание помахать им рукой.

— Вы все еще копаетесь в саду, хотя плодами вашего труда будут пользоваться другие?

— Нет, я не доставлю им такого удовольствия. Переезжаю в сад Джимми и Фрэнсис Салливанов и буду работать там.

— Почему вы не хотите расковырять этот ужасный цемент позади ресторана и засадить его?

— Я хочу там кое-что построить.

— Построить?

— Да. Настоящий хороший дом. Хватит с меня холостяцкой квартиры.

— Прекрасная мысль.

— Там видно будет.

— Мне не хочется уезжать, — пожаловалась Мэрилин.

— Когда вы вернетесь, мы встретим вас совсем в другом месте, — ответил Колм.

— Мэрилин, а в самолет нельзя пронести что-нибудь живое? — с надеждой спросил Брайан.

— Ничего, кроме меня самой, — ответила она.

— Значит, морскую свинку для Зака вы взять не сможете? Жалко…


— Дальше нам нельзя, — сказала Рия у стойки регистрации пассажиров.

— Разве мы не молодцы? — спросила Мэрилин.

— Да, мы воспользовались своим шансом, верно?

— И все получилось, — ответила Мэрилин.

Они никак не могли распрощаться.

Энни бросилась в объятия Мэрилин.

— Я не могу вынести, что вы улетаете, просто не могу. Вы отличаетесь от всех прочих, сами знаете. Вы ведь вернетесь? А то мне и поговорить здесь не с кем.

— Ты живешь там, где всегда найдется с кем поговорить.

Рии Линч казалось, что они беседуют о чем-то, понятном только им двоим, но она решила, что это иллюзия.

— Не забывайте приглядывать за нами из Америки, — сказала Энни.

— Обязательно. А ты за нами — отсюда.

— Конечно.

Шон Мэйн степенно пожал ей руку, как взрослый, а Брайан смущенно обнял. Мэрилин Вайн посмотрела на Энни Линч. Красивая, светловолосая, уже почти пятнадцатилетняя Энни подошла к матери и обняла ее за талию.

— Мы приглядим за тем, чтобы до вашего возвращения мир не остановился, — сказала она. — Правда, мама?

— Конечно, приглядим, — решительно ответила Рия. Теперь ей казалось, что это вполне возможно.

Об авторе

Мейв Бинчи родилась в Дублине в 1940 году. По профессии — историк С 1969 года вела колонку в газете «Irish Times», и ее остроумные статьи пользовались большим успехом у читателей. Первый роман Бинчи, «Зажги грошовую свечу», вышел в свет в 1982 году. С тех пор она написала более десятка романов и рассказов и несколько пьес. Произведения Бинчи популярны во всем мире. Телеспектакль «Глубоко скорбим», поставленный по ее пьесе, получил целый ряд престижных наград, в том числе и приз Пражского кинофестиваля; романы, как правило, становятся бестселлерами, многие из них экранизированы, а их автор не раз получала премии британских книгоиздателей. Три романа Бинчи вошли в пятерку лучших книг, изданных в Ирландии в XX веке. В чем же секрет писательницы? Мейв Бинчи рассказывает о простых людях, живущих в небольших ирландских городках; она создает яркие, удивительно живые характеры, и просто невозможно оторваться от ее романа, не дочитав до конца и не узнав, как сложатся судьбы героев. А закончив одну книгу, снова хочется встретиться с писательницей и ее персонажами на страницах уже другой…


Еще от автора Мейв Бинчи
Ночи дождей и звезд

Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…


Серебряная свадьба

Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.


Лилобус

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Уроки итальянского

Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.


Неделя зимы

Очень разные люди собрались провести «неделю зимы» в новом отеле маленького ирландского городка на берегу Атлантического побережья. Каждый из них переживает свою драму, каждый пытается здесь расслабиться и попытаться разобраться в себе. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов — вот «лекарства», которые предлагаются здесь. Помогут ли они этим людям, вы узнаете, прочитав роман «Неделя зимы»…


Хрустальное озеро

Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.