Дом на распутье: Человек без лица - [54]

Шрифт
Интервал

–Мистер Спенсер, идёмте!– приказал Гейб.

Аарон медленно приподнялся на руках, кое-как встал на ноги и медленно направился в сторону выхода. Гейб последовал за ним. По пути он незаметно прихватил пачку сигарет, лежащую на столе Хёлле и Эрне.

Когда юный любитель детективов вместе с мистером Спенсером появился в коридоре, к нему практически сразу подлетел Эдриан Мортен.

–Гейб! Что происходит! Почему ты…

–Позовите Джерреми Уоллиса,– холодно отрезал Гейб.– Немедленно!

Растерянный, Эдриан несколько секунд смотрел то на мальчика, то на остальных гостей, а затем поспешил выполнять просьбу. Спустя около пяти минут он вернулся, но теперь уже в компании господина Уоллиса, не менее взволнованного, чем он сам.

–Какого чёрта, Гейб? Объясни, наконец, что здесь твориться?– возмущался Джерри.– И где Фрэнк?!

–Мистер Уоллис, я вынужден вам сообщить, что ваш сын только что скончался от отравления. Он истёк кровью до того, как ему смогли помочь,– спокойным голосом отрапортовал Гейб и прибавил.– Мистер Мортен, боюсь, вашего верного слугу Вильяма настиг тот же исход.

Ошарашенный подобным заявлением Джерри удивлённо уставился на мальчика, после чего попытался заглянуть в гостиную, но парень в очередной раз его прервал.

–Не советую вам этого делать, мистер Уоллис. Поверьте, вы мне ещё нужны в здравом уме.

–Что значит: я тебе нужен в здравом уме?!– возопил Уоллис.– Мой сын умер! Ты понимаешь это или нет?!

–Попрошу вас не повышать тон,– с ещё большим хладнокровием ответил мальчик.– Я нахожусь на пределе нервов не меньше, чем вы.

–Не повышать тон?! ДА Я ТЕБЯ…

Мистер Уоллис замахнулся и начал угрожающе идти на Гейба, однако тот с невозмутимым видом повернулся к мужчине и выставил перед ним руку с зажатым в кулаке револьвером. Как раз в тот момент, когда Джерри собирался нанести удар.

–Не выводите меня из себя, Джерреми,– прошипел юный детектив, после чего обратился уже и к Уоллису, и к господину Мортену.– А теперь вы оба присоединяетесь к остальным подозреваемым!

Уоллис стрельнул в мальчика злобным взглядом, но всё же не стал спорить и подошёл к друзьям Гейба. Ребята немного потеснились.

–Вы тоже, мистер Мортен,– юный детектив указал дулом одного из пистолетов, куда ему следует идти.

Эдриан, как и Джерри, немного поколебавшись, покорно выполнил просьбу. Гейб проследил за ним и, когда всё сборище предполагаемых преступников оказалось в одном месте, сказал:

–Теперь сядьте на диваны позади вас,– парень всё ещё направлял оружие в сторону гостей.

Поскольку на каждом из диванов не могло уместиться больше двух человек, постояльцам пришлось разбиться на пары. На одном диване устроились Эрне и Хёлле, на другом Рик и Энни, на третьем мистер Уоллис и мистер Мортен. Теперь, когда все шестеро подозреваемых находились прямо перед Гейбом, мальчик решил немедленно преступить к тому, что затевал.

–Эрне!– парень заметил, как сероволосый вздрогнул от столь внезапного обращения, и поэтому, смягчившись, жестом подозвал друга к себе и произнёс.– Подойди ко мне. Давай, не бойся.

Эрне испуганно оглядел присутствующих в поисках поддержки, однако ничего, кроме смятения и страха в глазах остальных так и не увидел. Посмотрев ещё раз на Гейба и, твёрдо убедившись в его решимости, парень неуверенно встал с красной подушки и, держась в пол оборота, особняком стал приближаться к юному детективу. Когда расстояние между мальчиками не превышало вытянутой руки, Гейб всё так же властно остановил Эрне поднятой ладонью и протянул ему один из револьверов.

–Держи,– коротко приказал он.

Эрне обеими руками потянулся за пистолетом, но в тоже время немного отклонился назад, как будто боялся, что револьвер сейчас взорвётся. Аккуратно взяв оружие, сероволосый замер, словно не знал, вернее, не догадывался, для чего друг выдал ему такой опасный предмет.

–Значит вот что! Говорить будете тогда, когда я скажу! Двигаться будете тогда, когда я скажу! Если я заподозрю, хоть одного из вас, в чём бы то ни было, что вызовет у меня недовольство, то не ждите от лишних вопросов! Ждите пулю, летящую вам в лоб! Всё ясно?– от подобных речей Гейб переменился в лице. Из привычно умного и рассудительного в грозного и беспощадного.

Все ответили дружным дерганым кивком.

–Эрне!– Гейб повернулся к другу.– Ты прекрасно меня слышал. Если кто-нибудь будет вести себя странно: не медли, сразу стреляй. Понял?

–Да,– тихо шепнул сероволосый.

–Отлично,– подвёл черту Гейб под своими распоряжениями.– Тогда начнём.

Мальчик оценивающе прошёлся взглядом по подозреваемым.

–Прошлым вечером,– парень решил начать издалека,– в доме мистера Мортена произошло убийство. Жертвой оказался один из близких его друзей – Тэрри Франклин. Когда всё это случилось, Эдриан попросил меня провести расследование и выяснить, кто же стоит за этим преступлением. При этом!– воскликнул юный детектив.– При этом он не переставал задавать вопросы касательно моих рассуждений, хотя прекрасно понимал, что является таким же подозреваемым, как и остальные. На большинство вопросов, думаю, по понятным причинам, я так и не ответил. Что ж, Эдриан, вот он – момент истины!

Парень развёл руками и слегка поклонился хозяину поместья. Эдриан молчал. В прочем, Гейб и не ожидал от него что-либо услышать. Мальчик спокойно обернулся, взял один из стульев, стоявших возле входа в гостиную, выдвинул его в самый центр коридора, после чего уселся и продолжил:


Еще от автора Дилан Райт
Дом на распутье: Нечто

В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".


Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Утраченная легенда

Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.