Дом на распутье: Человек без лица - [46]
–Я смотрю, Фрэнк хорошо учится,– отметил Гейб, глядя на мистера Уоллиса.
–Успехов ему не занимать,– в голосе Джерри проскользнула заметная гордость.
«Надо же. А ведь когда-то и я был отличником»,– Гейб невольно улыбнулся этой короткой мысли и положил тетрадь обратно. Но как только он это сделал, тот тут же вспомнил, зачем вообще изучал предметы письменного стола. Ещё раз немного порывшись в груде канцелярии, парень нашёл тетрадь по математике. Необходимая страница открылась сама собой, а вместе с ней и множество любопытных деталей, которые, очевидно, будут не самыми приятными для Джерреми.
–Мистер Уоллис,– Гейб обратился тоном человека, обнаружившего нечто подозрительное.– Вы не подскажите, что это?
Юный любитель подошёл ближе к креслу, где сидел Джерри, дабы тот мог хорошо разглядеть открытую страницу школьной тетради.
–Я так полагаю, это тетрадь по арифметике.
–Я это вижу и сам.
–Тогда в чём проблема?– непонимающе спросил Уоллис.
–Проблема в некоторых не состыковках слов вашего сына с реальными фактами.
От этих слов Джерри явно переменился в лице. Из уставшего и безразличного в заметно насторожившегося.
–И что же это за не состыковки?– процедил сквозь зубы Уоллис.
–Видите ли, когда я спросил Фрэнка о его занятиях после прогулки, он сказал, что делал уроки. Причём… Очень важный момент!– Гейб поднял указательный палец, призывая к наибольшему вниманию.– Уроки по математике. Но сейчас, когда я открыл вот эту тетрадь, я не нашёл ни одной записи за вчерашнее число. Последняя работа датирована ещё сентябрём и, вероятно, была написана ещё до выходных.
Казалось, будто бы Джерреми наклонился специально, чтобы его взгляд исподлобья чувствовался ещё более устрашающим. Однако Гейб уже давно привык к подобным его проделкам, а потому с невозмутимым видом продолжил:
–У вас есть объяснение?
Мистер Уоллис промолчал.
–Я полагаю, что нет.
Парень закрыл тетрадь, свернул её и спрятал в карман брюк.
–Наш разговор ещё продолжится.– Гейб подводил черту всему обыску.– А пока я вас благодарю за содействие. Всего наилучшего, мистер Уоллис!
Кроме тяжёлого дыхания Джерреми никакого ответа или взаимности юный любитель детективов не получил.
Мальчик направился к выходу. Он уже держался за дверную ручку, когда соседняя дверь, ведущая в уборную, отворилась. Гейб обернулся и резко сделал шаг назад от накатившего на него страха. Прямо перед ним стояла та самая девочка в маске. На этот раз её схожесть с призраком была ещё сильнее. Чёрные волосы прямым водопадом опускались чуть ниже плеч. Тёмно-бордовое платье с расшитыми по краям белыми нитками узорами напоминало одежду трупа, чья вытекшая из ножевых ранений кровь уже постепенно начала затвердевать и превращаться в плотную кору. Полупрозрачные колготки цвета шоколадного мороженного подчёркивали худощавость её ног.
Гейб оправился от мимолётного испуга. Несколько секунд случайно столкнувшиеся мальчик и девочка, не мигая, смотрели друг на друга. Юный детектив всем своим существом чувствовал, как девичьи глаза, прятавшиеся за фальшивой улыбкой, разглядывают его в мельчайших подробностях.
Ощутив непонятный прилив уверенности, юный детектив подался немного вперёд и втянул воздух. Приятный запах клубничных духов одурманил разум. К слову, вместе с покупным ароматом Гейб заметил и другой, куда более естественный. Почти что неуловимый аромат страха.
Отдалившись от девочки, Гейб открыл дверь, вышел в коридор и позвал:
–Мистер Мортен, можно поговорить с вами наедине?
Эдриан неуверенно огляделся, затем подошёл к Гейбу.
–Идёмте.
С этими словами мальчик закрыл дверь и направился в бар.
* * *
Когда Гейб вернулся в бар, то первым делом обратил внимание на своё временное рабочее место, а именно на дисковой стационарный телефон. Длинный чёрный провод тянулся откуда-то с кухни. К слову, воспользоваться им мальчику не дал Эдриан, схвативший парня за плечи сразу, как только за ними закрылась дверь.
–Так,– начал мистер Мортен, и уже по одному этому «Так» Гейб почувствовал приближение весьма неприятного разговора. Кроме, разумеется, гнилого запаха недавно выпитого кофе.– А теперь объясни-ка мне, что это сейчас было?
–Вы о чём?– недоумевающе спросил Гейб.
–Не прикидывайся!– Эдриан так неожиданно перешёл на повышенные тона, что мальчик не на шутку занервничал.– Почему ты сказал Джерри, что уже знаешь, кто убийца?
–Но мне же нужно было его хоть как-то убедить.
–То есть это был блеф?!
–Можно и так сказать,– парень усмехнулся. Правда, через секунду за это поплатился.
–Так это была ложь?!– взревел мистер Мортен.
–Ну конечно! Или вы думаете, я могу распутать дело без улик?!– юный любитель детективов тоже повысил голос.
–Какие, к дьяволу, улики?! Мы же так ничего и не нашли!
–Попрошу вас не кричать на меня,– Гейб резко сделался из нервозного совершенно хладнокровным, чем немало удивил Эдриана, который подчинился. По-видимому, от неожиданности. По крайней мере, лицо мужчины стало заметно спокойнее. Убедившись в том, что теперь разговор будет идти спокойно, парень продолжил,– В том, что мы ничего не нашли, вы очень сильно ошибаетесь.
Мальчик прошёл к барной стойке и взобрался на высокий стул.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".
Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…