Дом на Озерной - [64]
На крышке сундука стоял глобус. Вернее, то, что Мария сначала приняла за него. Увидев над сундуком этот шар, она удивилась, потому что не помнила в доме никакого глобуса – Иван Александрович любил большие и всегда почему-то политические карты мира. В комнате у девочек в детстве постоянно висела такая, и стоило ей порваться, замусолиться, покрыться смешными рожицами, как он тут же покупал новую и с любовью украшал стену этим огромным разноцветным пятном. Валя легко и с радостью запоминала смешные названия столиц вроде Антананариву, а для Томки с Марией эта карта навсегда осталась просто ярким пятном. В общем, глобуса дома никогда не было.
Осторожно подойдя к сундуку, Мария присела на корточки и протянула руку, чтобы потрогать этот неизвестно откуда взявшийся земной шар. Неожиданно тот покачнулся, и Мария отчетливо услышала вздох.
– Ты почему не отзываешься? – сказала она. – Я тебя везде ищу.
Валя, которая сидела по другую сторону сундука, опершись на него спиной, даже не повернулась.
– Маша, мне надо побыть одной.
– Ну, конечно, – кивнула Мария и не ушла.
Ее впервые за долгие годы назвали «Маша», и она вдруг на самом деле в эту секунду, пусть ненадолго, перестала ощущать себя Марией.
– А помнишь, у нас тут был «штаб»? – сказала она спустя целую минуту молчания. – Вот этот ящичек помнишь?
Она подняла с пола старый ящик для посылок без верхней крышки.
– Мы в нем еду сюда поднимали. Смотри, даже веревочка на нем осталась.
Мария потянула за бечевку, которая была пропущена сквозь отверстия, просверленные по углам ящика, и та немедленно порвалась.
– Истлела вся, – вздохнула она. – А так весело было… Помнишь, как Томка придумала этот лифт? Мы еще Димку хотели в нем поднять… Хорошо, что мама заметила. Досталось мне тогда за всех вас.
Валя, которой сейчас было совсем не до воспоминаний и которая с трудом терпела присутствие старшей сестры, наконец повернулась.
– Маша, а ты свою Женю очень любишь?
Мария опешила. Меньше всего она сейчас ожидала такого вопроса.
– Ну да.
– А почему второго ребенка не родили? Мне Слава раньше говорил, что он хочет много детей, троих как минимум. Это ты так решила?
Мария помолчала секунду, а потом кивнула.
– Да, это я так решила, – уже совсем другим и вполне привычным для нее голосом сказала она. – Я вообще сама все решаю в своей жизни.
Спустившись во двор, она подошла к веранде и постучала длинным ухоженным ногтем по стеклу. Муродали, который стоял рядом со своей сестрой и о чем-то говорил с ней по-таджикски, обернулся на этот стук. Мария поманила его пальцем.
– Выйди, пожалуйста, на минуту.
– Слушаю тебя, – сказал он, спускаясь по скрипучим ступенькам.
– Ты не мог бы подняться на чердак?
– Зачем? – Муродали вынул сигарету и закурил.
– Там Валя совсем одна… И ей очень нужна твоя помощь.
Он глубоко затянулся, а потом покачал головой.
– Я не могу. Я сейчас занят.
– Послушай… – порывисто начала Мария, но почему-то не смогла продолжать.
Она стояла перед ним, опустив голову, и смотрела на его узкие длинноносые туфли, концы которых нелепо загибались вверх. Они напоминали древние разукрашенные корабли отважных греков, покинувших родные земли и пустившихся в опасное плавание за неизвестной, но несомненно прекрасной судьбой. Как Одиссей заботился о своих кораблях, так и Муродали бережно относился к этим туфлям, очевидно считая их своим наиважнейшим достоянием. Надевал их только для поездок в город, а потом сразу снимал, однако сейчас, видимо, из-за приезда сестры так и не переобулся. Ему хотелось быть перед ней дерзким, стремительным и элегантным. Поэтому с Валей он разговаривать не хотел. Ни дерзости, ни элегантности в разговоре с ней ожидать не приходилось.
– Послушай, – опять начала Мария, отрывая взгляд от его туфель. – Ты можешь мне честно ответить на один вопрос? Только по-настоящему честно.
– Попробую.
Он испытующе смотрел ей прямо в глаза.
– Скажи, ты был счастлив эти пятнадцать лет?
– Странный вопрос.
– И все-таки? Да или нет?
Теперь уже она требовательно смотрела ему в лицо, ожидая ответа.
Муродали помолчал и наконец кивнул:
– По большому счету – да.
Добившись желаемого, Мария обрела уверенность.
– Так вот, этим счастьем, дорогой мой, ты обязан мне. Каждым днем из долгих пятнадцати лет. Потому что если бы не я, Валя вышла бы замуж за Тетерина. А это значит, что ты мне должен, и сейчас ты поднимешься на чердак и поговоришь со своей женой. Ее нельзя бросать в такую минуту.
– Никто и не бросает, – сказал Муродали.
– Вот и хорошо. Просто поднимись на чердак. А я посижу с твоей сестрой.
Однако она так и не успела поговорить с Мархамат. У ворот заскрипел тормозами «КамАЗ» Дедюхиных, и уже в следующее мгновение во двор шаровой молнией влетела Томка. По дороге Степан успел ей обо всем рассказать – и о приезде таджикской родственницы, и о причинах переезда Мирзоевых из Приднестровья, и о том, что Гуля была их племянница, а не дочь. Но у Томки против всего этого было свое средство.
– Где Валя? – закричала она. – Я подарки привезла!
Следом за ней в калитку протиснулся навьюченный пакетами Степан. Томка бросилась к мужу, выхватила у него один из пакетов и начала рыться в нем в поисках чего-то важного. Очевидно, не найдя этого, она взялась за другой пакет, потом за третий и только в четвертом обнаружила то, что искала. Степан во время этого обыска терпеливо стоял на месте.
«Сегодня проснулся оттого, что за стеной играли на фортепиано. Там живет старушка, которая дает уроки. Играли дерьмово, но мне понравилось. Решил научиться. Завтра начну. Теннисом заниматься больше не буду…».
«История в некотором смысле есть священная книга народов; главная, необходимая, зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил, завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего», — писал в предисловии к «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин. В своем новом романе «Роза ветров» известный российский писатель Андрей Геласимов, лауреат премии «Национальный бестселлер» и многих других, обращается к героическим страницам этой «священной книги народов», дабы, вдохнув в них жизнь, перекинуть мостик к дню сегодняшнему, аналогий с которым трудно не заметить. Действие романа разворачивается в середине XIX века.
…Забайкалье накануне Хиросимы и Нагасаки. Маленькая деревня, форпост на восточных рубежах России. Десятилетние голодные нахалята играют в войнушку и мечтают стать героями.Военнопленные японцы добывают руду и умирают без видимых причин. Врач Хиротаро день за днем наблюдает за мутациями степных трав, он один знает тайну этих рудников. Ему никто не верит. Настало время призвать Степных богов, которые видят все и которые древнее войн.
Когда всемирно известный скандальный режиссер Филиппов решает вернуться из Европы на родину, в далекий северный город, он и не подозревает, что на уютном «Боинге» летит прямиком в катастрофу: в городе начались веерные отключения электричества и отопления. Люди гибнут от страшного холода, а те, кому удается выжить, делают это любой ценой. Изнеженному, потерявшему смысл жизни Филе приходится в срочном порядке пересмотреть свои взгляды на жизнь и совершить подвиг, на который ни он, ни кто-либо вокруг уже и не рассчитывал…
«Вся водка в холодильник не поместилась. Сначала пробовал ее ставить, потом укладывал одну на одну. Бутылки лежали внутри, как прозрачные рыбы. Затаились и перестали позвякивать. Но штук десять все еще оставалось. Давно надо было сказать матери, чтобы забрала этот холодильник себе. Издевательство надо мной и над соседским мальчишкой. Каждый раз плачет за стенкой, когда этот урод ночью врубается на полную мощь. И водка моя никогда в него вся не входит. Маленький, блин…».
Прозу Андрея Геласимова (род. в 1965 г.) отличает в первую очередь непривычное для сегодняшней литературы реальное и доброе отношение к действительности. В ней нет ни осуждения, ни пафоса разоблачения, ни сетований на превратности судьбы. Жизнь воспринимается такой, какая она есть. Остроумные сюжеты, свободная и артистичная манера повествования — вот, пожалуй, основные характеристики предлагаемой книги.
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
В в повести «Сюр в Пролетарском районе» Владимир Маканин развивает свою любимую тему: частная жизнь человека, пытающегося не потерять себя в резко меняющемся мире.Жесткое, выразительное письмо сочетается с изысканным психологизмом и философской глубиной.
Печальна судьба русского интеллигента – особенно если фамилия его Койфман и он профессор филологии, разменявший свой шестой десяток лет в пору первых финансовых пирамид, ваучеров и Лёни Голубкова. Молодая жена, его же бывшая студентка, больше не хочет быть рядом ни в радости, ни тем более в горе. А в болезни профессор оказывается нужным только старым проверенным друзьям и никому больше.Как же жить после всего этого? В чем найти радость и утешение?Роман Андрея Геласимова «Рахиль» – это трогательная, полная самоиронии и нежности история про обаятельного неудачника с большим и верным сердцем, песнь песней во славу человеческой доброты, бескорыстной и беззащитной.
«История пропавшего в 2012 году и найденного год спустя самолета „Ан-2“, а также таинственные сигналы с него, оказавшиеся обычными помехами, дали мне толчок к сочинению этого романа, и глупо было бы от этого открещиваться. Некоторые из первых читателей заметили, что в „Сигналах“ прослеживается сходство с моим первым романом „Оправдание“. Очень может быть, поскольку герои обеих книг идут не зная куда, чтобы обрести не пойми что. Такой сюжет предоставляет наилучшие возможности для своеобразной инвентаризации страны, которую, кажется, не зазорно проводить раз в 15 лет».Дмитрий Быков.
Любовь героев романа Анатолия Рыбакова – Рахили и Якова – зародилась накануне мировой войны. Ради нее он переезжает из Швейцарии в СССР. Им предстоит пройти через жернова ХХ века – страдая и надеясь, теряя близких и готовясь к еще большим потерям… Опубликованный впервые в «застойные» времена и с трудом прошедший советскую цензуру, роман стал событием в литературной жизни страны. Рассказанная Рыбаковым история еврейской семьи из южнорусского городка, в размеренную и достойную жизнь которой ворвался фашистский «новый порядок», вскрыла трагедию всего советского народа…