Дом на Озерной - [65]
Выхватив из пакета что-то обернутое в розовую бумагу, счастливая, раскрасневшаяся Томка снова повернулась к сестре.
– Где Валька-то? У меня сюрприз.
– На чердаке, – сказала Мария.
Она хотела предупредить Томку, что Валя там не одна и что, наверное, лучше дать им с Муродали время поговорить, но Томка уже умчалась наверх. Степан принялся собирать разоренные Томкой пакеты, укладывая в них то, что его жена впопыхах разбросала по двору, а Мария ждала, чем закончится Томкина миссия. К ее удивлению, с чердака неожиданно долетел смех.
– Смотри, смотри, Маша, – проговорила Валя, спускаясь по лестнице и показывая сестре невероятно яркого кукольного уродца. – Спорим, ты такого еще не видела!
Она опять засмеялась и поставила куклу на землю. Уродец неопределенного пола, у которого не было ног и который был наполовину упрятан в ядовито-зеленое бархатное ведро, закачался своей верхней половиной из стороны в сторону и дурацким голосом запел про какого-то зайку, и про лужайку, и про цветы. Когда он дошел до считалки, из сарая выскочили девочки и с визгом принялись прыгать вокруг поющего монстра.
– Демон какой-то, – задыхаясь от смеха, выговорила Валя.
Она показывала пальцем на голову странного поющего существа, которая была выполнена почему-то в виде подсолнуха. Огромные желтые лепестки раскачивались вокруг нее, а посредине, там, где должен был находиться черный круг семечек, пластиковым счастьем сияло безжизненное лицо.
Мария смотрела на прыгающих девочек, повторявших следом за монстром бесконечное «Раз, два, три»; на Валю, в изнеможении от смеха сгибающуюся пополам; на Томку и Муродали, застывших на лестнице; и, кажется, только она одна услышала, как Валя сквозь смех выдохнула:
– Вместо Гули оставим себе. Будет смешить…
Глава 21
Подарки Томка привезла всем без исключения, не забыв даже о Мархамат. Через десять минут вся веранда была завалена пустыми коробками, обрывками шуршащей оберточной бумаги, пакетами и ленточками, по которым ходили и все никак не могли успокоиться обитатели дома на Озерной. Дети в полном восторге хвастались друг перед другом и перед взрослыми своими подарками, а взрослые в свою очередь просто не находили слов.
– Тома, откуда деньги? – вопрошали они.
Но Томка молчала как партизан.
Это был ее праздник, и она ни за что не позволила бы испортить его, раскрыв тайну. Она понимала, что, если все объяснить, общий интерес к ней, в конце концов, пропадет. Раскрытый секрет фокуса убивает его. Поэтому Томка продолжала играть свою роль загадочной и щедрой царицы Тамары. Степану, который едва не сказал правду Ивану Александровичу, она успела показать свой маленький, но решительный кулак, и тот мгновенно стушевался, безропотно соглашаясь продлить Томкино счастье.
Девочки прыгали во дворе на большой надувной кровати, которую Томка купила для сестры Муродали.
– Ну, куда ей такая огромная? – ворчал в магазине Степан.
– Пригодится. У них там обычно детей знаешь сколько! Надуют у себя в саду и будут возиться на ней под деревьями.
Томка представляла себе этот сад, и эти цветущие деревья, а под ними целую кучу смуглых ребятишек, похожих на Валькину Гулю (за тем исключением, правда, что Гуля теперь оказалась вовсе не Валькина, но это, в общем-то, было все равно – дети есть дети, пусть прыгают, чего с них возьмешь).
– Хорош там скакать! – крикнул Степан девочкам.
Он сидел на корточках перед новой газовой плитой, читая руководство по эксплуатации. Взлетающие в окне головки Кати и Гули отвлекали его и разрушали торжественность момента. Такую плиту Степан раньше видел только по телевизору, и то мельком, в программах о жизни гламурных звезд. У него в голове выходило, что из-за этой плиты он и сам теперь заделался немного звездой.
– Ну, прямо космический корабль, – бормотал он, а затем снова поворачивался к окну. – Хорош прыгать, я кому говорю!
– Да пусть веселятся, – вступилась за девочек Мария. – Ты лучше объясни маме, как без спичек эту плиту поджигать.
– Очень просто, – выпрямился Степан и защелкал переключателями.
Конфорки одна за другой загорались, а Галина Семеновна, которая всю свою жизнь для этой цели пользовалась спичками и твердо верила в их силу, с сомнением качала головой.
– А если света не будет?
– Ну, тогда спичками, – отвечал Степан.
– То-то же, – говорила Галина Семеновна, довольная тем, что все-таки отстояла традиционные ценности.
Однако и Степан не сдавался.
– Тут еще гриль есть. Курочку сейчас на нем приготовим.
Склонившись к плите и заглядывая в духовку, Галина Семеновна вздыхала и снова недоверчиво качала головой.
– Это сколько же такая красота стоит? Профукали небось денег целые тыщи. Мне и на старой удобно было. Никто не жаловался.
– Да ладно тебе, мама, – подавала голос Томка, которая пригоршнями поедала черешню, стоя у окна. – В банке денег много, еще какой-нибудь кредит возьмем.
– Я тебе возьму, – грозно выпрямлялся Степан. – Я тебе так возьму – ты у меня коленкой креститься будешь!
– Да пошутила я, – Томка презрительно пожимала плечом и хмыкала, словно удивляясь непонятливости мужа.
Девочкам во дворе не скоро, но все же наскучило прыгать на упругой надувной кровати, и взрослые не заметили, как одна их забава сменила другую. Теперь они играли в прятки. Когда очередь искать дошла до Гули, Катя проскользнула через веранду, где уже вовсю шли приготовления к вечернему застолью. Пробравшись в комнату, она юркнула в шкаф и уселась там на большую дорожную сумку. Дверцу она оставила приоткрытой, чтобы наблюдать за входом в комнату. Именно веселый блестящий глаз выдал ее, когда Гуля на цыпочках и осторожно вытягивая шею перешагнула через порог.
«Сегодня проснулся оттого, что за стеной играли на фортепиано. Там живет старушка, которая дает уроки. Играли дерьмово, но мне понравилось. Решил научиться. Завтра начну. Теннисом заниматься больше не буду…».
«История в некотором смысле есть священная книга народов; главная, необходимая, зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил, завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего», — писал в предисловии к «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин. В своем новом романе «Роза ветров» известный российский писатель Андрей Геласимов, лауреат премии «Национальный бестселлер» и многих других, обращается к героическим страницам этой «священной книги народов», дабы, вдохнув в них жизнь, перекинуть мостик к дню сегодняшнему, аналогий с которым трудно не заметить. Действие романа разворачивается в середине XIX века.
…Забайкалье накануне Хиросимы и Нагасаки. Маленькая деревня, форпост на восточных рубежах России. Десятилетние голодные нахалята играют в войнушку и мечтают стать героями.Военнопленные японцы добывают руду и умирают без видимых причин. Врач Хиротаро день за днем наблюдает за мутациями степных трав, он один знает тайну этих рудников. Ему никто не верит. Настало время призвать Степных богов, которые видят все и которые древнее войн.
Когда всемирно известный скандальный режиссер Филиппов решает вернуться из Европы на родину, в далекий северный город, он и не подозревает, что на уютном «Боинге» летит прямиком в катастрофу: в городе начались веерные отключения электричества и отопления. Люди гибнут от страшного холода, а те, кому удается выжить, делают это любой ценой. Изнеженному, потерявшему смысл жизни Филе приходится в срочном порядке пересмотреть свои взгляды на жизнь и совершить подвиг, на который ни он, ни кто-либо вокруг уже и не рассчитывал…
«Вся водка в холодильник не поместилась. Сначала пробовал ее ставить, потом укладывал одну на одну. Бутылки лежали внутри, как прозрачные рыбы. Затаились и перестали позвякивать. Но штук десять все еще оставалось. Давно надо было сказать матери, чтобы забрала этот холодильник себе. Издевательство надо мной и над соседским мальчишкой. Каждый раз плачет за стенкой, когда этот урод ночью врубается на полную мощь. И водка моя никогда в него вся не входит. Маленький, блин…».
Прозу Андрея Геласимова (род. в 1965 г.) отличает в первую очередь непривычное для сегодняшней литературы реальное и доброе отношение к действительности. В ней нет ни осуждения, ни пафоса разоблачения, ни сетований на превратности судьбы. Жизнь воспринимается такой, какая она есть. Остроумные сюжеты, свободная и артистичная манера повествования — вот, пожалуй, основные характеристики предлагаемой книги.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
В в повести «Сюр в Пролетарском районе» Владимир Маканин развивает свою любимую тему: частная жизнь человека, пытающегося не потерять себя в резко меняющемся мире.Жесткое, выразительное письмо сочетается с изысканным психологизмом и философской глубиной.
Печальна судьба русского интеллигента – особенно если фамилия его Койфман и он профессор филологии, разменявший свой шестой десяток лет в пору первых финансовых пирамид, ваучеров и Лёни Голубкова. Молодая жена, его же бывшая студентка, больше не хочет быть рядом ни в радости, ни тем более в горе. А в болезни профессор оказывается нужным только старым проверенным друзьям и никому больше.Как же жить после всего этого? В чем найти радость и утешение?Роман Андрея Геласимова «Рахиль» – это трогательная, полная самоиронии и нежности история про обаятельного неудачника с большим и верным сердцем, песнь песней во славу человеческой доброты, бескорыстной и беззащитной.
«История пропавшего в 2012 году и найденного год спустя самолета „Ан-2“, а также таинственные сигналы с него, оказавшиеся обычными помехами, дали мне толчок к сочинению этого романа, и глупо было бы от этого открещиваться. Некоторые из первых читателей заметили, что в „Сигналах“ прослеживается сходство с моим первым романом „Оправдание“. Очень может быть, поскольку герои обеих книг идут не зная куда, чтобы обрести не пойми что. Такой сюжет предоставляет наилучшие возможности для своеобразной инвентаризации страны, которую, кажется, не зазорно проводить раз в 15 лет».Дмитрий Быков.
Любовь героев романа Анатолия Рыбакова – Рахили и Якова – зародилась накануне мировой войны. Ради нее он переезжает из Швейцарии в СССР. Им предстоит пройти через жернова ХХ века – страдая и надеясь, теряя близких и готовясь к еще большим потерям… Опубликованный впервые в «застойные» времена и с трудом прошедший советскую цензуру, роман стал событием в литературной жизни страны. Рассказанная Рыбаковым история еврейской семьи из южнорусского городка, в размеренную и достойную жизнь которой ворвался фашистский «новый порядок», вскрыла трагедию всего советского народа…