Дом на холмах Тосканы - [9]
– Не знаю, почему я говорю все это человеку, с которым познакомилась всего час назад, но я на самом деле не желаю Джона. Я знаю его много лет и действительно люблю его, но как брата. Или зятя. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Так что давайте забудем обо всем этом. Я бы пожала вам руку, но, к сожалению, мои руки сейчас болят.
– Очень хорошо, не будем больше говорить об этом. – Он кивнул, его лицо заметно расслабилось, и он улыбнулся ей. – И поскольку мы не можем пожать друг другу руки по-английски, то попрощаемся по-итальянски, вот так. – Он взял ее за плечи и поцеловал в обе зардевшиеся щеки. Потом поднял голову и посмотрел на нее уже без улыбки; затем, как-то беспомощно пожав плечами, наклонился и поцеловал ее в губы. Его руки все сильнее сжимали ей плечи, пока наконец он не прервал поцелуй. – Mi scusi! Это было нечестно, – неуверенно произнес он.
– Нечестно? – выдохнула Джесс.
– Воспользоваться тем, что вы ранены. Но я не мог удержаться. – Лоренцо улыбнулся, опустил руки и отошел. – Теперь скажите, когда вы приедете в Лондон, потому что увидеть вас завтра я не смогу.
– Не скоро.
– Куда вы собираетесь? – Он придвинулся ближе.
– Никуда я не собираюсь. Я остаюсь здесь.
– Тогда и я тоже буду здесь.
Джесс недоверчиво посмотрела на него.
– Вам неприятна эта мысль? – осведомился он.
– Не в этом дело. Я вас не знаю. Я просто не могу поверить, что вы с первого взгляда решили...
– ...что я хочу вас, – закончил он.
Джесс почувствовала, как у нее вспыхнуло лицо.
– Вы всегда так прямолинейны с женщинами? – спросила она. – Может быть, так принято во Флоренции?
Лоренцо небрежно пожал плечами.
– Меня не волнует, как ведут себя другие мужчины, будь то в Лондоне или во Флоренции. Итак, Джессами, когда вы освободитесь? Или я неправильно задаю вопрос? Я должен умолять? Убеждать? Простите меня за недостаточное знание английского. Подскажите мне, как надо говорить. – Он снова обнял ее за плечи. – Или вы хотите сказать, что не желаете меня больше видеть?
– Нет, я этого не говорила. – Джесс потупилась.
– В таком случае завтра после свадьбы поужинаете со мной. – Он приподнял ее подбородок и победно улыбнулся.
– Не могу, я должна быть со всеми вместе. – Она покачала головой.
– Тогда в понедельник.
– Вы остаетесь здесь так надолго?
Он наклонился совсем близко.
– Вы сомневаетесь? – прошептал он, нежно целуя ее, поднял голову, чтобы заглянуть ей в глаза, пробормотал что-то еле слышно на своем языке и крепко прижал Джесс к себе. Этот его поцелуй уже был другим. Язык Лоренцо, раздвинув ей губы, проник внутрь, сломив ее последнее сопротивление. И она ответила на его вторжение, тело у нее содрогнулось, подчиняясь воле его умелых, страстных губ. Звук шагов на террасе вернул ее в реальный мир, и она отстранилась от Лоренцо с пылающим лицом.
Слегка задыхаясь, Лоренцо улыбнулся приближающейся к ним Леони.
– Добрый вечер, Леони. Прости мое вторжение.
– Лоренцо, как приятно тебя видеть! Я не поверила, когда Адам сказал, что ты подвез Джесс. Роберто не сказал, что ты в Англии. – Леони подняла к нему лицо, и Лоренцо расцеловал ее, вызвав в Джесс вспышку ревности.
– Я недавно к нему присоединился. Роберто приехал сюда к другу и вернется во Флоренцию сразу после твоей свадьбы. Я же останусь на некоторое время, хочу полюбоваться на здешние прекрасные пейзажи. – Он бросил быстрый взгляд на Джесс, заставив ее покраснеть. – Мне повезло, что я встретил сегодня твою сестру.
– Пойдем, познакомишься с остальными, – пригласила она, но Лоренцо отрицательно покачал головой.
– Не могу нарушать сон, который дарует невесте красоту. – Он улыбнулся. – Хотя ты, Леони, в этом не нуждаешься.
– Спасибо, вы очень любезны, сэр. – Она обменялась взглядом с Джесс и послала ему обольстительную улыбку. – Роберто и Равелло завтра будут на моей свадьбе, почему бы тебе не присоединиться к ним? Все будет очень неофициально, просто праздник в саду после церемонии в церкви. Мы все будем рады твоему приходу, правда, Джесс?
Джесс молча кивнула.
Лоренцо быстро взглянул на нее и, с удовлетворением отметив, что она одобряет идею, улыбнулся Леони.
– Спасибо. Я с большим удовольствием принимаю твое приглашение. До завтра, buona notte! – Он изящно поклонился обеим девушкам, сел в машину и покатил вниз по извивающейся дороге.
Леони обняла сестру за плечи и повела ее в дом.
– Так-так, сестричка, что с тобой приключилось на этот раз? – Она в шутку поддразнивала Джесс. – Меня послали пригласить Лоренцо в дом, но я поспешно ретировалась, увидев, что он тебя целует. Я немного подождала, но он снова начал тебя целовать, и не похоже было, что он в ближайшее время остановится, поэтому я решилась нарушить ваше уединение. Прости!
– Я поскользнулась и упала на стоянке в Честертоне и поранила руки, а он вызвался подвезти меня домой, – покраснев, сказала Джесс.
– Он сделал это с превеликим удовольствием, как я погляжу. Конечно, я не знаю Лоренцо так хорошо, как Роберто...
– Да уж, – парировала Джесс, – ты никогда о нем не упоминала.
– Я редко его встречала. Он, как правило, не участвует в светских мероприятиях. По правде говоря, Роберто рассказывал, что женитьба превратила Лоренцо в нечто вроде отшельника.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…