Дом Лейтс - [13]

Шрифт
Интервал

Что, простите? Я? Мой мир?

— Что это все значит? — дерзко спросил Брэд. Он по-прежнему держал меня за плечи. Видимо чувствовал, что поддержка мне очень нужна.

Папа смерил его взглядом:

— Это значит, что Майя знает не все о своей жизни и судьбе. Мы с ее матерью работаем здесь, чтобы как можно дольше защищать ее. Это значит, что наши самые жуткие ожидания сбылись.

— Защищать от чего? — я высвободилась из объятий друга и шагнула к папе. Хотелось видеть его лицо, когда он ответит. Но не успел он и слова сказать, как звоночек звякнул еще раз, и лифт остановился.

Двери открылись. По другую сторону, на том же месте, что и предыдущий, сидел охранник. Такой же костюм, все те же темные очки, и даже поздоровался он с папой так же.

— Доброе утро, Сэм! Вас ждут в первом конференц-зале.

Папа кивнул, и мы проследовали за ним по короткому коридору, заканчивавшемуся дверью. Он ввел нас внутрь, и я охнула громче, чем хотелось бы. Но, блин, серьезно… В огромном ярко освещенном зале было, минимум тридцать столов, на здоровенных экранах какие-то цифры и изображения. И, несмотря на столь ранний час, люди повсюду. В общем, после тишины и темноты, это как удар мешком по голове.

— Ну да, в лучших традициях, — хрюкнул Брэд, — в каком бы департаменте ты не служил, декор везде один и тот же.

Ну, он-то бывал на работе родителей, ему виднее.

— Пойдем, мама заждалась, — кивнул отец, — она хочет быть рядом, когда ты обо всем узнаешь.

Мы вошли в длинную комнату, отделенную стеклянной стеной. Как и положено переговорной, посередине стоял длинный стол, рассчитанный человек на пятьдесят. В дальнем его конце нас ждало полдюжины людей.

Я тут же подбежала к маме, она встала. Пришлось немного нагнуться, чтобы ее обнять, ведь она ниже меня, а я к тому же, на каблуках.

— Малышка, — крепко сжав меня в руках, проговорила она. Да, мама у меня очень сильная. — Я так волновалась за тебя!

Она говорила без всякого акцента, ведь ее обучали преподаватели-американцы. Родители хотели, чтобы она как можно лучше приспособилась к жизни в нашей стране, неся в себе японские традиции. Затем она подвела меня к столу и посадила рядом с собой. Со вздохом облегчения я шлепнулась на стул и постаралась стряхнуть все ужасы сегодняшней ночи.

Но легче сказать, чем сделать.

Папа с Брэдом устроились напротив. Отец немного наклонился вперед:

— Майя, пора тебе узнать, чем мы тут занимаемся, — и указал рукой на пожилого мужчину с серыми волосами, — познакомься, это Питер Мэттинсон — глава нашего подразделения.

Я внимательно присмотрелась. Вроде дома у нас я его никогда не видела. Его лицо ничуть мне не знакомо. Но несмотря ни на что, с первого взгляда можно сказать — он работает на правительство. А все госслужащие высокого ранга невероятно похожи друг на друга: от идеально подогнанного по фигуре черного костюма, до лишенного эмоций лица; все в них говорит об эффективности, готовности исполнять приказы и приверженности жестких правил.

— Приятно познакомиться, мисс Льюис, — вкрадчиво сказал он, — как уже сказал ваш отец, я директор этого сектора. Мы занимаемся проблемами взаимодействия Даэлайтеров и людей, — он сложил руки домиком, — очень жаль, что пришлось тащить вас сюда столь экстравагантным образом, но в нашем подразделении возникли некоторые проблемы, так что это было сделано для вашей же безопасности.

Хм, понятненько…

— А что за «проблемы взаимодействия Даэлайтеров и людей»?

Что-то не нравилось мне использование слова «людей» в этом названии. Будто Даэлайтеры — не люди. Повисла пауза, никто из его команды не проронил ни слова.

Питер выпрямился, его ладони легли на стол.

— Не имею права рассказывать больше, пока не дождемся результатов проверки мистера Торнтона. Вас уже проверили, а его еще нет.

Все повернулись в сторону Брэда. Он даже не пошелохнулся и, судя по выражению его лица, его происходящее ничуть не удивляло. Я же думала, что взорвусь от нетерпения. Хотелось побыстрей узнать, чем занимается это загадочное правительственное подразделение. И при чем тут, наконец, я.

Проверка Брэда заняла пару часов. Как я поняла, понадобилось подтверждение от министра обороны, или еще кого-то важного из Овального кабинета. Тем временем я созвонилась с Грейси, и сказала, что я в порядке, и что я с родителями. Сказала, мол, поеду с ними в командировку. Слышно было, что ей это показалось странным, но поговорив с мамой и папой, она успокоилась. Папа предложил ей взять долгосрочный отпуск с полной оплатой и навестить родителей, как она и хотела. И, что самое удивительное, в кой-то веки она не стала спорить.

И еще я успела переодеться. К счастью у родителей в машинах были кое-какие мои вещи. Теперь на мне были джинсы, длинная белая футболка и конверсы. Стильно и со вкусом.

К длинному столу я вернулась с бутербродом в руке. Вроде бы нормальность понемногу возвращалась в мою жизнь.

— До сих пор поверить не могу, что тебя чуть не похитили, — наверное, в десятый раз воскликнула мама и крепко схватила меня за руку, — не стоило нам так долго тянуть, нужно было раньше тебе все рассказать. Просто мы хотели, чтобы ты как можно дольше пожила обычной жизнью.


Еще от автора Джеймин Ив
Дом Империал

Всю свою жизнь Калли провела в бегах, переезжая из города в город каждые четыре месяца, дабы оставаться незамеченной. Вся ее семья — это мама-параноик, верящая в существование расы сверхъестественных существ, неустанно ищущих Калли. Существ, способных уничтожить Землю, если им удастся до нее добраться. Калли никогда не видела ни единого доказательства правоты своей мамы, и будучи уже восемнадцатилетней, она смирилась с реальностью - у нее никогда не будет нормальной жизни. Так было, пока они не приехали в Новый Орлеан.


Дом Даркен

Когда Эмма переезжает в Асторию, штата Орегон, ей устанавливают два правила: № 1 — не переходить на «их» сторону улицы. № 2 — не связываться с элитой, особенно с Лаксеном Даркен, богатым местным плохим парнем. Хотя она и считает это странным и обидным, Эмма не имеет никакого реального желания нарушать эти правила, пока ее опекуны не пропадают. Теперь все договоренности отменены. Только одна граница отделяет ее улицу от элиты, и она пересекает ее. Похищенная и удерживаемая Лаксеном и его братьями, она узнает что правила существовали по очень веской причине.


Дом Роял

Авалон не такая как все. Всю жизнь она чувствовала себя одинокой. Кроме океана и подводных друзей в ее жизни нет ничего постоянного. Она привыкла утешать себя мыслью, что одиночество гарантирует, по крайней мере, безопасность, ведь сверхъестественные способности и мечты навсегда поселиться в пучине просто-напросто не от кого скрывать. И внезапно в ее жизнь врывается Ксандер. Судя по его поведению, ему это отнюдь не по нраву. Этот невероятный парень открывает ей фантастический мир. Она, наконец, обретает столь желанных друзей, семью и… дом. Однако, он тут же дает ей знать, что все это не для нее.


Рекомендуем почитать
Мертвые Ив

Вирус уничтожает человечество. Но небольшой группе представителей человеческой расы удалось выжить. Все остальные превратились в монстров. Все женщины мертвы, кроме Иви. Из-за изменения ее генетической системы, она выживает. Когда ее физиология начинает претерпевать изменения, ей необходимо смириться с тем, кто она есть, и принять свое предназначение в поисках лекарства. Мутировавшие люди охотятся за ней. Мужчины ожесточились против нее… за исключением троих. Загадочный воин, кающийся любовник, заботливый враг — они яростно защищают последнюю живую женщину, но в то же время каждый преследует собственные цели.


Занесенный клинок

В захватывающей заключительной книге серии бестселлера Хлои Нейл на Чикаго надвигается темное колдовство, и это может положить начало падению Дома Кадогана… С ночи жестокого нападения и вынужденного превращения в вампира Мерит выполняет обязанности Стража и защитницы чикагского Дома Кадогана. Она раз за разом спасала Город Ветров от сил тьмы вместе со своим сеньором и возлюбленным, Этаном Салливаном. Когда, проникнув в Дом, на Мерит нападает вампир, который, по-видимому, находится под влиянием темной магии, Мерит и Этан понимают, что опасность ближе, чем они могли себе представить.


Что значит поцелуй?

Возвращаясь из опасного путешествия, мог ли Андэр Каларон, маркиз и авантюрист, представить, что дома его ждет засада в виде маменьки и… дюжины невест. И уж точно он не знал, что внезапно стал опекуном двух проказливых близнецов — семнадцатилетних Луки и Виолы. Появление брата и сестры выглядит слишком подозрительно, к тому же молодые люди многое скрывают. Домочадцы и законные невесты ополчились против близнецов. В поместье разгорается такая война, что даже идущие по следу Андэра шпионы вражеского государства его уже не впечатляют — ему бы матушку одолеть да с собственным сердцем разобраться.


Икеа

В этом мире "ИКЕА" торгует не только шкафами, а Речь Посполитая, вполне себе русскоязычная, раскинулась от океана до океана. Здесь есть aйфоны, хипстеры и каршеринг. В этом мире нет млекопитающих, хоть и есть люди. Но есть ли в этом мире сострадание?


Ветер Безлюдья

«Я тебя помню» — и разбитая судьба близких людей соберется обратно. «Я тебя помню» — и в сердце откликнется настоящая жизнь, которую ты забыл и потерял. «Я тебя помню» — и сказка распахнет иные пространства, где ты уже бывал в детстве — во Дворах, на Мостах и в Безлюдье… И она возьмет тебя за руку, а он назовет по имени. И ничто, — ни время, ни злые люди, ни ошибки прошлого, не способны будут вас разлучить.


Дорога огня

После смерти лучшего друга, я будто проснулся от долгого сна и увидел Университет Магии таким, каков он есть на самом деле: жестоким, опасным местом, где за каждой дверью — тайна, где волшебство рождается из боли, а люди страшнее чудовищ. Я должен отомстить. Изменить уклад ордена — возглавив его по праву крови, хоть всемогущий Совет и не захочет поделиться властью. Путь к вершине долог, и достаточно одной ошибки, чтобы оказаться за воротами Университета, лишившись памяти о магии и прожитых годах.