Дом, где сбываются мечты - [4]

Шрифт
Интервал

— Для восемнадцатилетнего юноши это вполне нормально, — возразила Минни, хотя сама была не в восторге от поведения своего деверя.

— Он вел себя лучше, когда был влюблен в тебя, — сказала Нетта.

— Мама, он не был в меня влюблен. Ему восемнадцать, мне — тридцать два. Это было всего лишь юношеское увлечение, которое быстро прошло. Чарли меня не интересует.

— Тебя вообще не интересуют мужчины. Это ненормально. Ты красивая женщина.

— Я вдова.

— После смерти Джанни прошло уже слишком много времени. Тебе пора бы кого-нибудь подыскать.

— И это говорит моя свекровь! — недоумевала Минни.

— Нет, это говорит женщина. Целых четыре года у тебя не было мужчины. Scandoloso!

— Было бы не совсем правильно утверждать, что в моей жизни нет мужчин, — заметила Минни. — И раз ты живешь напротив, тебе должно быть это известно.

— Да. Я видела, как они входят и выходят, но никогда не замечала, чтобы они оставались.

— Потому что я не приглашала их остаться, — спокойно сказала Минни.

Нетта обняла ее за плечи.

— Ни у одного мужчины не было жены лучше, чем у моего Джанни. Но пришла пора подумать и о себе. Тебе нужен мужчина.

— Нетта, пожалуйста…

— В твоем возрасте у меня было…

— …пятеро детей, — закончила за нее Минни.

Нетта вздохнула.

— Я вполне счастлива без мужчины, — настаивала Минни.

— Чепуха! Женщина не может быть счастлива без мужчины.

— Даже если бы он был мне нужен, я не выбрала бы Чарли. Я не нянька.

— Конечно, нет. Но вдруг бы он к тебе прислушался? Где он сейчас? Я не знаю. Но наверняка в плохой компании.

— А я уверена, что он уже дома, — возразила Минни.

— Тогда я прямо сейчас пойду домой и пристыжу его.

— Я пойду с тобой.

Квартира Минни находилась на третьем этаже. Ее окна выходили во внутренний дворик. Члены семьи Пепино занимали еще несколько квартир в этом доме. Спустившись вниз, они пересекли небольшой двор и вошли в противоположную часть здания, где на четвертом этаже жила Нетта с мужем, братом и младшим сыном. Чарли дома не было.

— Он скоро придет, — успокаивала Минни Нетту.

Поцеловав свекровь, она вернулась в свою маленькую квартирку. Когда она вошла, там было очень тихо. Как всегда, с тех пор как се молодой муж умер у нее на руках.

Внезапно она ощутила сильную усталость. Разговор с Неттой затронул вопросы, о которых она старалась не думать.

Казалось, Джанни наблюдает за ней со своего места на полке. Она улыбнулась ему, пытаясь, как обычно, обрести поддержку в его присутствии. Но на этот раз он не улыбался ей в ответ.

На кухонном столе возвышалась кипа бумаг. Минни неохотно села, чтобы закончить работу, но так и не смогла сконцентрироваться. Она испытала облегчение, когда зазвонил телефон.

— Чарли! Мама о тебе беспокоится. Где ты?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Молодой полицейский восхищенно посмотрел на вошедшую синьору Минерву.

— Виопапоtte, — сказал он. — Я всегда рад видеть вас здесь, signora.

— Поосторожнее, Рико, — предупредила она его. — Это замечание может быть истолковано как оскорбление. Ты напоминаешь мне, что с моими родственниками постоянно что-нибудь случается.

— Нет, я лишь имел в виду, что вы всегда отлично выглядите, — обиженно ответил он.

Минни рассмеялась. Ей нравился Рико, простодушный деревенский юноша, который, получив работу в столице, удивлялся всему вокруг.

— Всегда? — поддразнила она.

— Всякий раз, когда ваши родственники попадают в беду, — ответил он. — Как у такого видного адвоката, как вы, могут быть такие родственники?

— Перестань! — строго перебила Минни. — Они лишь немного сбились с пути, но никогда не прибегают к насилию.

— Но сегодня синьор Чарли ввязался в драку. Его рубашка разорвана, лицо в крови. Парню, который был с ним, досталось еще больше. Это крепкий мужчина с неприятным лицом. — Рико вздохнул перед тем, как сказать самое главное: — И у него нет при себе никаких документов.

— Совсем ничего?

— Ни удостоверения личности, ни паспорта.

— Ну, не все же носят с собой паспорт.

— Но этот человек говорит по-итальянски с акцентом. Он иностранец, — в ужасе добавил Рико. — По-моему, англичанин.

— Моя мать тоже англичанка, — отрезала Минни. — Разве это преступление?

— У него нет документов, — не унимался Рико. — Он был вдребезги пьян и не сказал, где живет. Возможно, он спит прямо на улице.

— Это он побил Чарли?

— Нет, по-моему, они были вместе. Кстати, Чарли тоже пьян.

— Где он?

— В камере вместе с тем парнем. Думаю, синьор Чарли его боится. Он не сказал ни слова против него.

— У этого «парня» есть имя?

— Чарли называет его Лючио. Я отведу вас к нему.

Минни и сама прекрасно знала дорогу, учитывая то, как часто ей приходилось помогать взбалмошным родственникам. Однако при виде Чарли, грязного, побитого, в порванной одежде, у нее защемило сердце. Правда, его сосед выглядел еще хуже.

Высокий, мускулистый, небритый, он казался достаточно сильным, чтобы справиться с любым количеством противников. Как и Чарли, он был в рваной рубашке. Его лицо украшали синяки, над бровью красовался порез. Но, в отличие от Чарли, он не выглядел так, словно ему хорошо досталось.

Итак, это был Лючио — опасный человек, который привык пробивать себе дорогу кулаками. Сторонник применения грубой физической силы. Минни содрогнулась от отвращения.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


«Мишка»

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».


Не снимая обручального кольца

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Северное сияние

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…


Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…