Долина любви - [4]

Шрифт
Интервал

— Они сказали, в каком состоянии пострадавшие?

— Мужчина в удовлетворительном, а женщина пока без сознания. Других подробностей они не сообщили, сказали, что необходимо провести более тщательное обследование.

Глубоко расстроенная, Вивьен печально замолчала. Все ее мысли были о Тессе и Джеймсе, ее веселых, сердечных друзьях, которые оказались теперь на больничной койке. Она никак не могла взять себя в руки.

— Вы здесь одна, сеньорита? — услышала она вопрос Мигеля.

— Да.

— Вам есть где остановиться?

— Сегодня я останусь здесь. Я должна была жить у своих друзей, но теперь это невозможно… Но в этой гостинице я тоже не могу оставаться — это слишком дорого… Я должна буду найти…

Ее голос сорвался. Мигель понял, как сильно она расстроена, и тут Мария-Тереса предложила свою помощь.

— Вы сейчас ничего не сможете сделать для своих друзей. Не расстраивайтесь. Если хотите, сеньорита, я приду завтра и постараюсь чем-нибудь помочь вам; хотя бы буду вашим переводчиком.

— Я была бы вам очень признательна, если это, конечно, не затруднит вас.

— А теперь нам пора идти, — сказал Мигель своей сестре. — Сеньора Диас-Фрага ждет нас.

Они попрощались с Вивьен с такой учтивостью и достоинством, какие, вероятно, были редки даже для Испании, и ушли. Вивьен поднялась в комнату, чувствуя себя покинутой и одинокой именно в свой первый вечер в Испании, на который она возлагала такие большие надежды. К тому же она очень тревожилась за состояние Тессы и Джеймса. Ее беспокоило, что они получили серьезные травмы и могли на всю жизнь остаться инвалидами.

Стук в дверь удивил Вивьен. Появился официант с подносом. На плохом английском он объяснил, что сеньор Навахас заказал для нее ужин, и добавил, что если сеньорите что-нибудь еще понадобится, весь обслуживающий персонал гостиницы — в ее распоряжении.

У нее не оставалось никаких сомнений в том, почему все так стремятся услужить ей. Семья Навахас, несомненно, очень влиятельна в этих местах. Ее только интересовало, от кого именно могла исходить такая забота: от самого сеньора или от его сестры. На подносе лежала его визитная карточка: Хуан-Мигель Навахас-и-Ороско. («Ох уж эти испанские имена!» — подумала Вивьен.) И ниже два адреса: асиенда недалеко от Севильи, и дом под названием «Ла Каса де лас Акилас» в таком районе Испании, о котором Вивьен даже не слышала. «Орлиное гнездо». Подходящее название, подумала она, для жилища высокого смуглого замкнутого человека и похожей на дракона дамы, что ждала их в машине. А вот для его очаровательной сестры оно как-то не подходило.

Визитная карточка сеньора Навахаса напомнила Вивьен о другой, полученной чуть ранее, и она достала ее из сумочки. Гарри Бойд. Очень непретенциозное имя.

До сих пор все были очень добры к ней, но в ближайшие дни ей потребуется еще больше помощи и участия, подумала Вивьен, размышляя за ужином о своем незавидном положении.

Ее подруга Тесса выросла в Испании, потому что ее отец долгое время работал в посольстве в Мадриде. И потом, когда отца перевели в другое место, она сохранила любовь к этой стране и даже сумела заразить этой любовью своего мужа Джеймса. Семья Джеймса занималась гостиничным бизнесом.

Два года назад, только что поженившись, Тесса и Джеймс открыли на юге Испании ресторан, который специализировался на английской кухне. Зная, как много англичан живет в этих местах, они, конечно, предполагали, что их предприятие будет успешным, но такого успеха они не ожидали. Отличная кухня и в связи с этим высокие цены поставили их ресторан в ряд первоклассных. Предыдущей зимой они решили расширить свое дело и продали ресторан; и теперь, подобрав помещение побольше, вели его отделку и оборудование.

Вивьен познакомилась с Тессой и Джеймсом, когда работала в одном из отелей, принадлежащих семье Кэрроллов, и быстро подружилась с ними. Она бегло говорила по-французски, немного по-немецки и по-итальянски, но хотела выучить еще и испанский и даже начала посещать вечерние курсы. Предложение Тессы приехать к ней в Испанию на лето, чтобы помочь им наладить работу в новом ресторане, а заодно и выучить здесь испанский, явилось для нее большой удачей, которую не стоило упускать. Зная, что семья Кэрроллов всегда предоставит ей работу в одном из своих отелей, когда она вернется, Вивьен собрала вещи, взяла билет и прилетела в Испанию.

И вот она в незнакомой стране и в очень затруднительном положении: ей неизвестно, сильно ли пострадали Тесса и Джеймс и сколько времени уйдет на их выздоровление — если они вообще поправятся. Вдруг она подумала, а сообщили ли об этом их родным. Как это обычно делается? Может быть, это взяла на себя полиция? Или их родителям до сих пор ничего неизвестно о произошедшем несчастье? Вивьен решила, что должна немедленно связаться с кем-нибудь из Кэрроллов. Она с некоторым страхом подняла трубку, но вскоре успокоилась, услышав на другом конце провода доброжелательный голос. Ее вызов будет непременно принят, но на это потребуется время.

Вивьен пришлось ждать почти полтора часа; наконец ее соединили с отцом Джеймса, которому, как оказалось, уже сообщили о несчастном случае. Он сказал, что они с женой вылетают в Испанию первым рейсом уже на следующий день.


Еще от автора Марджори Уорби
Любимый грубиян

Оставив работу в Лондоне, юная Джоанна Киркланд приезжает на несколько месяцев с кузиной и ее детьми в маленькую деревушку в графстве Эссекс. Чудесные весенние дни, очаровательный коттедж, ожидаемый приезд жениха… Джоанна на пороге счастья, и, кажется, ничто не может нарушить спокойного течения ее жизни. Кто бы мог предположить, что уже в ближайшие дни все изменится?..Для широкого круга читателей.


До встречи с тобой…

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Любимый варвар

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Рекомендуем почитать
О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя обитель

Что принесёт героине долгожданное путешествие в уединённый уголок живописного Дербишира? Исцеление сердечных ран? Новую любовь? Ответы на эти вопросы вы найдёте в этом эротическом рассказе от Рокси Харт, полном зимней романтики и пылкой страсти.  .


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Немножко ненастоящий

Тема соцсетей, фейков и выдумок меня никак не отпускает. Каждый раз находится что ещё сказать. Не знаю, последний ли это рассказ в таком ключе, но он немного про другое, нежели прежние. Спасибо за вдохновение талантливой Alla YaLissa и её рассказу «Немного о любви в сети». Спасибо моим собственным воспоминаниям. Была у меня в подростковом возрасте знакомая, которая придумала себе парня. Маленькая ложь Евы превратилась в клубок, который в одиночку ей распутать не под силу... Кто же сможет помочь? И как сделать правильный выбор? Выдуманная любовь или реальная? Мечтать вредно или полезно? Ну и извечный вопрос поднимем: что такое хорошо и что такое плохо?


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.