Долина грез - [10]
Она почувствовала, что от волнения сводит мышцы. Как бы она хотела сейчас властвовать над своими чувствами! Но, к сожалению, самое большее, на что она была способна, так это не показать свой страх.
Обед с Уэллсами и Норманом даст ей прекрасную возможность поболтать о его планах. Он ни за что не догадается об истинной причине ее пребывания на острове. Самое большее, что он может подумать о ней, так это то, что она снова в него влюбилась.
К сожалению, Милдред понимала, что ее все еще тянет к нему и воспоминания о нем по-прежнему греют сердце. Но в конце концов, когда она все разузнает и сообщит Дагласу Фини интересующую его информацию, она раз и навсегда распрощается с прошлым и оставит все мысли о Нормане.
Она молилась, чтобы все было именно так.
Глава 3
— Норман говорил, что вы уже много лет знакомы, — сказал Джастин, протягивая Милдред бокал белого вина.
Когда служащая привела ее в апартаменты Уэллсов, Милдред ожидала встретить там Нормана. Но Джастин провел ее через номер на террасу, где не было ни Нормана, ни Мэри-Энн.
Милдред думала, что Норман может сделать вид, будто они раньше не знали друг друга, но оказалось, что ошибалась. Едва услышав слова Джастина, она почувствовала себя гораздо свободнее. Хотя она и не знала, как Норман представил их прошлые отношения, было вполне очевидно, что семейство Уэллс понимает, что между ними все далеко не просто.
— Да, — ответила Милдред, проводя указательным пальцем по основанию бокала. — Мы знали друг друга несколько лет назад, но потом как-то потеряли связь.
Прежде чем Джастин успел что-то сказать в ответ, позади них раздались легкие шаги. Милдред безошибочно определила, что это женщина.
— Дорогая! — Джастин вскочил и пошел к ней. Оглянувшись, Милдред увидела, как он нежно обнял жену за плечи и чмокнул в щеку. — У тебя все в порядке?
— Как всегда, прекрасно! — Когда Джастин опустил руки, женщина засмеялась. — А-а, наша гостья уже здесь!
Милдред откашлялась, и Мэри-Энн Уэллс, элегантная и прекрасно сложенная, с коротко подстриженными каштановыми волосами, подошла к ней и немного хриплым голосом спросила:
— Какой великолепный, волнующий запах! Что это за духи, дорогая?
Мэри-Энн была одета в длинное зеленое шелковое платье, которое выгодно подчеркивало все достоинства ее стройной фигуры.
— Это последний аромат от Рошель, миссис Уэллс. — Милдред встала и, после того как Джастин со всеми формальностями представил их друг другу, торопливо пожала протянутую ей руку. — Спасибо за то, что пригласили отобедать с вами. Это так любезно с вашей стороны.
Мэри-Энн, как показалось Милдред, была лет на десять-двенадцать старше Нормана. Невозможно было осуждать его за влечение к этой женщине. В ней было все то, что притягивает большинство мужчин, — хрупкость, врожденная грация и женственность, нежная, совсем незагорелая кожа и безупречно сложенная фигура. Но, к сожалению, глаза женщины были скрыты темными солнцезащитными очками. Милдред вдруг безумно захотелось сорвать их. Очень трудно составить мнение о человеке, если не видишь его глаз.
— Присаживайтесь, дорогая. — Мэри-Энн гостеприимно указала на плетеное кресло с желтыми подушками. — И зовите меня просто Мэри-Энн. Милый, — она повернулась к мужу, стоявшему рядом, — ты предложил Милдред выпить?
— Да, конечно. А тебе что налить?
— О, я думаю, бокал шардоннэ. — Она пододвинула свой стул поближе к Милдред и грациозно присела. — Нормана еще нет?
— Он должен подойти с минуты на минуту.
Джастин поставил бокал вина для жены перед ней на стол и мягко взял ее правую руку в свою. Когда он отпустил ее, кончики пальцев Мэри-Энн слегка прошлись по поверхности стола и коснулись основания бокала. Милдред удивилась: этот простой жест мужа показался ей почему-то немного странным. Хотя не был показным… Инстинкт подсказывал Милдред, что Джастин счастлив со своей женой. Но она не знала, что чувствует Мэри-Энн, когда рука мужа касается ее. Может, она вспоминает последние прикосновения Нормана, его поцелуи? Может, она хочет, чтобы рядом с ней в этот миг оказался не муж, а любовник? Но даже если это и так, то ни одна нотка в голосе не выдала Мэри-Энн, когда она, переходя на «ты», произнесла:
— Расскажи, Милдред, как ты познакомилась с Норманом?
— Она подцепила меня в баре шесть лет назад.
Голос Нормана раздался справа от Милдред. Она замерла от неожиданности. Слегка повернув голову, она увидела, что он сменил шорты и футболку на светло-серую рубашку и белые брюки. Несмотря на то что Милдред поклялась себе больше никогда не поддаваться его обаянию, она почувствовала, что вся трепещет под его пристальным взглядом…
— Норман! — полушутя-полусерьезно воскликнула Мэри-Энн. В ее голосе послышались нотки упрека. — Разве можно выдавать такие секреты? Что Милдред подумает о тебе?
— Думать обо мне хуже она уже просто не сможет, Мэри! — Его голос прозвучал дразняще, и, когда он мимолетно посмотрел на Милдред, она заметила насмешливый блеск в его глазах. Но это произошло настолько быстро, что осталось незаметным для окружающих.
— Что ты будешь пить, Норман? — спросил Джастин.
Норман отрицательно покачал головой.
Свой роман Тори Файер написала под впечатлением поездки в Испанию, которая издавна славится необычными любовными приключениями и рыцарским отношением к прекрасной половине человечества.Волею судьбы мужчина и женщина оказываются на яхте, которая не может выйти из бухты из-за жестокого шторма. Герои, каждый из которых пережил некогда неудавшуюся любовь, страдают от одиночества. А потому боятся поверить во внезапно возникшую страсть, преодолеть которую они бессильны. Но, может, они все же ошибаются?..
К двадцати девяти годам красавец Стивен Диксон окончательно разуверился в женщинах. Мешали его безумные деньги. Как только очередная красавица узнавала, кто перед ней, в ее глазах вместо нежности и страсти вспыхивали долларовые знаки. Стивен уже заверил отца, что оставит свои миллионы без наследника, как вдруг…Настоящее чувство таинственно и неожиданно пришло из ниоткуда, разрушило все преграды, поменяло представления об окружающем мире и начало творить свои несказанные чудеса.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Молодая девушка, неожиданно получив богатое наследство, узнает, что ее хочет лишить денег внук ее благодетельницы, много лет не переступавший порог родного дома.В яростной борьбе за имение между ними вспыхивает любовь, но непримиримые противники не хотят сдавать свои позиции…
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…