Долгожданный рейс - [22]

Шрифт
Интервал

— Да? — автоматически вежливо спросила Памела.

— Ты все еще не слушаешь меня! — Лорна сморщила хорошенький носик. — Да, я, кажется, знаю в чем дело! Думаешь о том вечере в Барлейконе, когда ты была с Чипсом Кендриком.

— Ты сильно ошибаешься, — улыбнулась Памела, отрицательно покачав головой.

— Я совсем не собиралась смущать тебя тогда.

— Знаю. Просто тогда я сильно разозлилась, но сейчас уже все забыла.

— Знаешь, мне нравится все выяснять. Я люблю общаться с людьми и все про них узнавать. — Лорна засмеялась звонким колокольчиком. — Но я и не подозревала, что Дженни Ламберт работает в компании как широковещательная радиостанция.

— Могла бы догадаться! — хмыкнула Памела. — Ведь ты была с ней в испытательном полете.

— Абсолютная правда. Летала. Но я-то думала, что она мне как-то особенно доверяет. Ты не представляешь, Дженни рассказала мне такое, что у тебя волосы на голове встанут дыбом. — Лорна изучающе посмотрела на Памелу. — Да, встанут, но сейчас это не имеет значения. Надо бы кончать с этими сплетнями. Но, дорогая Памела, эта Дженифер Ламберт и ее сплетни — просто чепуха по сравнению с тем, что сделал мне один человек.

Памела взглянула на подругу, оторвавшись от списка пассажиров.

— Наконец-то ты обратила на меня внимание, крошка, — с удовлетворением продолжала Лорна. — Поэтому я еще раз предупреждаю тебя. — Она замолчала, накаляя обстановку и подогревая любопытство подруги. — Что собой представляет твой командир?

— Не знаю, — ответила Памела. — Я видела его мельком только что. Вроде нормальный. Зовут Байнес.

— Байнес? — Лорна стремительно вскочила с кресла. — Памела, дорогая, это именно он!

— Ты хочешь сказать, что летала с ним?

— Да, в последний рейс. — Лорна энергично закивала. — И мне его вполне хватило. — Она хихикнула. — Но серьезно, хочешь знать, что произошло?

Памела кивнула ей в знак согласия.

— Он дал мне… Знаешь, Памела, мне даже трудно говорить об этом. Стоит только подумать, как я почти схожу с ума. — Она глубоко вздохнула. — В конфиденциальном отчете о рейсе он поставил мне неудовлетворительную оценку. — Лорна взглянула на подругу.

Памела искренне удивилась — Лорна Франтон-Джеффри при всех ее недостатках была образцом исполнительности.

— Но ведь мисс Ламберт поставила тебе «хорошо»? — изумленно уточнила она.

— О да, даже «отлично». Но получить «неудовлетворительно»… Ты только послушай за что. — Лорна сделала паузу и спросила: — Может, сама догадаешься?

Памела быстро вспомнила все пункты в конфиденциальном отчете: такт, профессионализм, благонадежность, умение работать с пассажирами, внешний вид, мораль. Она никак не могла понять, на чем Лорна могла споткнуться.

— Не представляю, — искренно ответила девушка. — Ну скажи. И побыстрей, потому что мне надо идти к самолету.

— Внешний вид, — загробным голосом объявила Лорна.

Памела не выдержала и рассмеялась. То ли лицо подруги было в этот момент таким забавным, то ли потому, что Лорна была самой хорошенькой стюардессой в компании и сказанное ею казалось полным абсурдом. Но она понимала, что даже если женщину объявить членом экипажа, одев ее в форму и заставив подчиняться дисциплине, она остается женщиной. И никогда не останется равнодушной, если какой-то мужчина станет критиковать ее внешность в официальном отчете.

— Не смейся, — сказала Лорна, немного повеселев. Она повернула трагическое лицо сначала к Памеле, потом к зеркалу, тонкими пальцами коснулась острого подбородка. — Я на самом деле выгляжу на двойку? — спросила она Памелу и зеркало с видом сказочной королевы.

— Конечно нет! Не валяй дурочку, — ответила Памела. — Он не имел в виду твое лицо.

— Думаю, нет. Они не разбираются, что важно, а что нет. Мне кажется, что ему мои каблуки показались слишком высокими. Кроме того, у меня еще нет форменной рубашки, и я надела блузку. И тем не менее, — застонала она, — представь, что у тебя в личном деле записано такое… Это ведь до конца дней!

Памела улыбнулась. Лорна очень любила все драматизировать.

— Пошли, ты поможешь мне грузить продукты, а то я получу двойку за пунктуальность, — сказала она.

Они прошли в пищеблок и потом, осторожно обходя пропеллеры стоящих самолетов, поднялись по металлическому трапу в кухню.

— Приятный экипаж? — спросила Лорна, перекладывая продукты в холодильник.

— Боюсь, что еще не знаю, — ответила Памела. — Знаю только, что второй пилот — Чипс Кендрик, — сказала она, стараясь, чтобы ее слова прозвучали как можно более беспечно. — М-м, замечательная клубника!

— Ты еще не видела список экипажа? — спросила Лорна. — Думаю, что скоро узнаешь. — Она закрыла дверь холодильника. — Ну вот, все здесь. Чем еще помочь?

Памела покачала головой:

— Спасибо, Лорна, это все. Ты была права: до отправления еще масса времени.

— Ну ладно, счастливого полета, крошка. Чао, увидимся еще где-нибудь, когда-нибудь.

Лорна исчезла за дверями, и Памела услышала стук ее высоких каблуков по ступенькам. Посмотрела, как девушка грациозно шагает по бетонному полю. Потом вернулась на кухню, чтобы начать готовиться к раздаче ватных шариков, конфет, сигарет и ленча.

Потом Памела работала в салоне, сворачивая одеяла, раскладывая по карманам сидений информационные брошюры и гигиенические пакеты. Время от времени она выглядывала в иллюминаторы, оказывавшиеся на уровне ее глаз, когда она наклонялась. Неожиданно Памела увидела Роджера Карсона, который стоял на крыле самолета и проверял уровень горючего в баках.


Еще от автора Бетти Бити
Призрак мисс Миранды

В семействе Вогенов из поколения в поколение передается легенда о прекрасной мисс Миранде, призрак которой, как говорят, приносит страшные несчастья. Но юную Розамунду волнуют совсем другие вещи — например, неприятное общество самоуверенного и циничного красавца Николаса, снимающего фильм в их родовом поместье. Напрасно девушка забыла о древнем пророчестве…


Очарованная легендой

В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?


Кентская красавица

С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…


Рекомендуем почитать
Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.