Долгожданный рейс - [2]

Шрифт
Интервал

Девушки начали складывать свои тетрадки в рюкзачки. Памела взглянула на часы.

— Если повезет, то мы успеем на автобус в пять пятнадцать, — сообщила она, потом облегченно вздохнула: — Я так рада, что все это кончилось до следующей недели!

Она накинула пальто — была поздняя осень, вечера стали холодные и сырые.

— Скажешь миссис Райли, что мы придем к чаю?

— Марджери согласно кивнула. Подруги жили вместе в небольшом поселке, в пригороде, за самой дальней стороной аэропорта. Памела улыбнулась.

— Ну, пошли.

На полпути к двери она обернулась к высокой блондинке, которая в свои двадцать девять лет была «бабушкой» группы:

— Лорна, мы ждем тебя в восемь. «Первая помощь». Сегодняшняя тема — сломанные ноги. И кофе, если тебе повезет.

— Скажи миссис Райли про меня? — лениво ответила Лорна. — Я приду. Кстати, кроме кофе хотелось бы еще и бутербродов. — Она подмазала помадой уже довольно густо накрашенные губы, пристроив зеркало на кафедре у доски, где только что стоял мистер Карсон.

Памела и Марджери попрощались с остальными девушками и торопливо вышли в быстро сгущавшиеся сумерки. Туман только начинал стелиться мягкими белыми языками вдоль зеленых лужаек между взлетными полосами. Приземистые здания на другой стороне аэродрома казались совсем маленькими и заброшенными. Светились красные фонарики на заграждении, а длинные цепочки огней вдоль взлетных полос уходили в чернеющее небо.


— Мне очень нравится вечерний аэропорт, — сказала Памела, засовывая руки в карманы и запахивая пальто плотнее, чтобы согреться. — Именно в это время я чувствую, что нигде больше не буду счастлива.

— И в другое время тоже, — мягко сыронизировала Марджери.

Они подошли к остановке автобуса, который, как обычно, опаздывал. Молча девушки наблюдали, как за границей огней на мгновение повис самолет и потом заскользил вниз вдоль посадочной полосы с уверенностью птицы, возвращающейся домой.

По дороге домой Марджери была необычно молчалива. Миссис Райли приготовила для них копченую рыбу, пирог и чай. Съев рыбу, по паре кусков пирога и выпив по три чашки чая, девушки заверили хозяйку, что они в жизни не ели ничего вкуснее. А потом Марджери медленно сказала:

— Знаешь, тебе лучше быть осторожной с этими техническими лекциями, да и мне, конечно, тоже. Мы можем провалиться на них.

— Мы можем провалиться на чем угодно, — мрачно уверила подругу Памела, беря кусок рулета — самое последнее кулинарное изобретение миссис Райли. — На всем. Например, на «первой помощи» или на устном экзамене. Или на том, как подавать на стол. Да просто на внешнем виде. На всем! — Она собрала крошки с тарелки. — Нельзя сказать, что нас об этом не предупреждали. Предупреждали с самого начала.

Девушки задумчиво смотрели в свои чашки с чаем.

— И тем не менее, — убежденно добавила Памела, — я знаю, кто и что мне угрожает. Это мистер Карсон и его лекции.

Позже, в тот же вечер, когда к ним присоединились Лорна Франтон-Джеффри и Юдифь Уотерс, девушки пришли к единогласному мнению, что мистер Карсон будет для Памелы самым трудным препятствием на пути к получению заветных «крыльев».

— Проблема в том, — авторитетно заявила Лорна, откинувшись на спинку самого лучшего кресла в доме и поигрывая бутербродом с мясным паштетом, — что ты, дорогая Памела, влюблена.

Девушки, привыкшие к ее еще более неожиданным заявлениям, не обратили на это внимания. Лорна задумчиво откусила от бутерброда.

— Нет, конечно, не в мистера Карсона, — подруги громко рассмеялись над нелепостью этой мысли, — но в полет. — Она глубокомысленно кивнула. — Это так же, как быть влюбленной в мужчину — ты не смотришь на вещи реально.

— Нет, это, конечно, не так. — Памела вздохнула. — Но быть так близко к осуществлению мечты! Я не могу не воображать, как это будет. — Она встала и начала собирать чашки на поднос.

— А Роджера Карсона, — сказала Лорна, — просто не может не задевать то, что ты мечтаешь во время его драгоценных лекций. — Она взяла свою записную книжку. — Знаешь, что тебе сейчас надо делать? Ты должна пересесть со стола у окна, учить наизусть лекции по технике и не спускать своих голубых глаз с прекрасного лица мистера Карсона.

Она очень медленно поднялась и посмотрелась в зеркало над камином.

— И все же лично я думаю, — продолжила Лорна, поправляя завиток волос на лбу, — что бывает и хуже.

Следующие две недели Памела пыталась в точности исполнить данные ей инструкции. Она сидела в центре аудитории, подперев ладонями подбородок, как будто удерживая свою хорошенькую головку от соблазна повернуться к окну. Ее глаза смотрели только в лицо мистеру Карсону или на доску, и никуда больше. Но в них было то же самое удивленное и мечтательное выражение, с каким Памела смотрела на самолеты за окном, представляя себя далеко, за тысячу миль отсюда. Если мистер Карсон задавал ей вопрос, она немедленно отвечала, и голос ее слегка дрожал, как будто она рассказывала о чудесах Афин или Рима. Когда подошло время экзаменов, то стало заметно, что рисунки самого мистера Карсона стали чуть-чуть неровными и что временами он над чем-то задумывался и становился несколько рассеянным.


Еще от автора Бетти Бити
Очарованная легендой

В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?


Призрак мисс Миранды

В семействе Вогенов из поколения в поколение передается легенда о прекрасной мисс Миранде, призрак которой, как говорят, приносит страшные несчастья. Но юную Розамунду волнуют совсем другие вещи — например, неприятное общество самоуверенного и циничного красавца Николаса, снимающего фильм в их родовом поместье. Напрасно девушка забыла о древнем пророчестве…


Кентская красавица

С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…


Рекомендуем почитать
Воздушные шары Сальви-Крус

Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Деньги и коварство

Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.


А я права

Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?


Работа по распределению

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкаянная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.