Долгожданный рейс - [18]

Шрифт
Интервал

Кто-то сменил запись, и из динамиков полилась мечтательная мелодия вальса. Чипс взял Памелу за руку и повел ее танцевать. Дженифер танцевала с радистом, который все еще был в форме — должно быть, его самолет только что приземлился. Лорна уединилась с высоким молодым человеком с бородой. Но все смотрели на Памелу и Чипса.

Она так остро ощущала взгляды всех присутствующих, что почти не думала о Чипсе и о том, насколько крепко он прижимал ее к себе. Когда музыка стала затихать, он слегка коснулся губами ее волос, но она даже не почувствовала этого.

Они станцевали еще пару раз вдвоем, потом Памела танцевала под довольно энергичную музыку с другом Чипса, пила кофе, непринужденно поболтала с Паркерами, и, наконец, пришло время покинуть это гостеприимное место.

Чипс подвез ее к дому миссис Райли, высадил у калитки и даже не попытался поцеловать ее в щеку на прощание.

— Спокойной ночи и огромное спасибо, Чипс, — искренне поблагодарила девушка своего спутника. Потом, легко взбежав по ступенькам, добавила: — Все было прекрасно. — Памела весело махнула ему сумкой, подумав о том, какой он замечательный и как не правы были девушки.

Она тихонько, чтобы не разбудить миссис Райли, открыла дверь, поднялась наверх и счастливо вздохнула: будильник на завтра ставить не надо. Уснула Памела мгновенно, не успев даже ни о чем подумать — настолько она устала.

На следующее утро удовольствие от прекрасного вечера, облегчение, что испытательный полет прошел удачно, рассеялись, как рассеивается предрассветный туман. Она могла думать только о том, что с Роджером Карсоном ничего у нее не получилось.

Она убеждала себя, что вчера в Барлейконе она замечательно провела время, но в ее воображении вместо Чипса постоянно вставал Роджер Карсон. Как было бы прекрасно, если бы ей пришлось защищать от нападок стюардесс именно его. Но даже мысль о возможности встать на защиту человека, который и сам мог отлично постоять за себя, вызвала у нее улыбку.

Памела смотрела на себя в зеркало, причесывая волосы, и улыбалась. В конце концов, она молода, наконец стала стюардессой. Сегодня замечательный день, и может случиться всякое. В прекрасном настроении она спустилась вниз и позвонила в отдел дежурств, чтобы узнать свое расписание на ближайшие несколько дней.

— Завтра дежурство с 9.00, — сказал анонимный голос, который в компании называли «регистр». У него была незавидная работа — посылать экипажи в разные уголки земного шара. Причем, как правило, именно в то место, куда лететь не хотелось, и в самое неудобное время. Поэтому беднягу все боялись, злословили по его адресу и ворчали так же, как обычно ворчат на британскую погоду. — Рейс в пятницу в Шеннон. Потом в понедельник в Афины.

Памела положила трубку. Приключения новой жизни сразу же увлекли ее.

Она отправилась завтракать, мысленно находясь где-то посредине между Англией и Средиземным морем. Ей пришла открытка от Марджери. У той был короткий испытательный полет в Амстердам и потом длинный чартерный рейс в Йоханнесбург. Судя по маркировке, письмо пришло из Марселя. Памела разглядывала яркую открытку и читала восторженные излияния Марджери о том, как она счастлива, — о первом полете она мечтала почти так же, как и ее подруга.

Памела же сейчас думала уже о своем настоящем первом полете, когда сама будет отвечать за все, а не только за удобства и хорошее настроение пассажиров.

На следующий день, совсем не желая ничего плохого стюардессам, назначенным в рейс, Памела была готова заменить любую, если это потребуется. Обычно дежурная стюардесса просто ждала в течение дня, помогая другим девушкам получать продукты и грузить их в самолет. После отправки последнего рейса можно было уходить домой. Но в течение дня она неотлучно должна быть на месте на тот случай, если потребуется кого-то заменить или если внезапно будет объявлен дополнительный рейс.

Памела приехала в аэропорт на автобусе, девушка крепко держала в руке сумку и постоянно чувствовала, что на ней новая форма. Она старалась ее не замечать, но солнце все время вспыхивало на блестящем крыле, пришитом к новому форменному жакету. Много раз ей приходилось жмурить глаза от этого яркого света. В стекле за спиной водителя она видела свое отражение — форменная шапочка не очень шла ей и пока еще довольно несуразно и непривычно смотрелась на аккуратно причесанных волосах.

Автобус подвез девушку к главным воротам. Памела доложила, что она дежурная по пищеблоку, и прошла в комнату отдыха для членов экипажа.

Знакомых там не было, и никто не отреагировал на ее приход, оторвавшись от просматриваемых бумаг. Все постарались как можно ближе придвинуть стулья к горячей печи — кирпичные стены кремового цвета плохо защищали от холода ясного морозного утра. На столе стояли электрический кофейник и чайник, поднос с бутербродами и печеньем. «Здесь приятно находиться», — подумала Памела, осторожно наливая себе чашку кофе.

Во время учебы в их обязанности входило приносить сюда кофе, чай, бутерброды, печенье и следить за тем, чтобы всего было достаточно. Студентки старательно выполняли эту повинность, внимательно разглядывая мужчин и девушек, одетых в летную форму, им казалось, что те жили в другом мире. Новый курс для стюардесс еще не начался, и кофе был чуть теплым. Памела состроила недовольную гримасу и отставила чашку с видом бывалого моряка, обнаружившего, что в его время все было не так.


Еще от автора Бетти Бити
Призрак мисс Миранды

В семействе Вогенов из поколения в поколение передается легенда о прекрасной мисс Миранде, призрак которой, как говорят, приносит страшные несчастья. Но юную Розамунду волнуют совсем другие вещи — например, неприятное общество самоуверенного и циничного красавца Николаса, снимающего фильм в их родовом поместье. Напрасно девушка забыла о древнем пророчестве…


Очарованная легендой

В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?


Кентская красавица

С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.