Долгожданный рейс - [16]
Летает двенадцать лет, значит, ему почти тридцать. Настоящее имя — Аластаир, что для него звучит слишком напыщенно. Зовут Чипсом уже много лет, но очень долго объяснять почему.
— Мы уже почти на месте, — сказал он. — Попробую найти место поближе к дому, тогда не придется долго идти через парковку.
Памела обратила внимание, что они подъехали к дому, похожему на старомодный отель, из многочисленных зарешеченных окон которого лился бледно-лимонный свет.
— Ну, пошли, — пригласил Чипс и открыл ей дверь машины. — Не робейте. Мои друзья — очень приятные люди.
Они подошли к дубовой входной двери. Войдя в дом, Чипс взял Памелу за руку.
— Туалет вон там, справа. — Он слегка подтолкнул ее. — Я подожду здесь, посмотрю старые карты, вон там на стене. Не беспокойтесь.
По толстому ковру Памела прошла в холл, пытаясь разглядеть, что происходит за стеклянными дверями справа и слева от нее — Чипс сказал, что вечеринка уже началась.
Она открыла дверь в женский туалет, увидела двух девушек, смотрящихся в зеркало, и сразу же услышала:
— Господи, Памела! Меньше всего я думала встретить здесь тебя. Какими судьбами? — Этот голос мог принадлежать только Лорне Франтон-Джеффри.
— Привет, — ответила Памела, улыбаясь и подходя к подруге. — Я тебя не узнала.
Лорна выглядела роскошно в вечернем платье из серебристой парчи. Слишком роскошно для простой дружеской вечеринки.
— Конечно, — Лорна внимательно рассматривала себя в зеркале, — большая разница по сравнению с халатом официантки, не правда ли, крошка? — Она повернулась к девушке, стоящей рядом: — О, простите меня, я не познакомила вас. Мисс Хагис, — проворковала она, указывая на Памелу, — с моего курса, ты ведь знаешь, а это Дженифер Ламберт, которая работает в компании целую вечность.
— Точнее, три года, — поправила ее Дженифер. Она улыбнулась Памеле и, пожелав ей приятной работы в компании, продолжила поправлять свой макияж.
Памела внимательно разглядывала Дженифер. Темноволосая, с яркими и любопытными глазами, полными подвижными губами.
— Я была с Дженни в испытательном рейсе, — сообщила Лорна, словно ожидая, что стюардесса скажет, что ее проверять не требовалось. Дженифер не обманула ее ожиданий.
— А сейчас, — произнесла Лорна с видом всезнающего человека, — я должна заметить, что уж тебя-то я никак не ожидала здесь встретить.
— Ну почему же? — засмеялась Памела. — Вы обе здесь, почему же я не могу?
— Дорогая, ты немножко другая. — Лорна изучала свои нарисованные брови. — Совсем другая. — Она замолчала, делая линию еще более изогнутой. — Ты тихая и застенчивая. Тебе интересны простые вещи. Ну, радость полета и все такое.
Она начала кружиться перед зеркалом.
— Тебе нравится? Я купила его, чтобы отпраздновать окончание курсов. — Лорна засмеялась. — О, я помню, ты была такой мечтательницей, Пам. Тебе надо было ее видеть, Дженни. — Лорна ласково похлопала девушку по плечу. — Как там его звали? Ну, ты помнишь, такой суровый и красивый. — Она еще раз мелодично рассмеялась. — Ну, тот, кто так очаровательно подавлял нас. Почему ты краснеешь, Памела? Нет нужды стыдиться. Он подавлял нас всех. Но нам это нравилось.
— Ты имеешь в виду Роджера Карсона? — вдруг спросила Дженифер.
— Да, конечно. Именно его. — Лорна перестала смеяться. — Боюсь, ему было наплевать на тебя, Памела.
— Ему было наплевать на всех нас, — многозначительно улыбнулась Дженифер. Она остановилась и не спеша продолжила: — Кроме… — и загадочно замолчала — неоконченная фраза повисла в воздухе.
Лорна, продолжая усердно полировать свой макияж, подковырнула Дженифер:
— Мы не собираемся тебя упрашивать, но, если очень хочешь, можешь доверить нам эту страшную тайну.
Памела промолчала. Она предпочла бы этого не слышать. Но лицо Дженифер не предвещало ничего хорошего — уж она точно сейчас что-то скажет.
— Ладно, так и быть. — Дженифер, глядя на собеседниц, надеялась увидеть любопытство на их лицах. Памела, стараясь выглядеть бесстрастной, пудрила и без того бледное лицо, Лорна Франтон-Джеффри обильно душилась за ушами. — Это Клара Уэнворт, — закончила она.
— Хорошо ему, — холодно заметила Лорна.
— Хорошо ей, — с искренней завистью поправила Дженифер.
— Ну ладно, крошки… — Лорна взяла вечернюю сумочку и направилась к двери. — Побольше рыбы в море и всего такого… Или я должна сказать «в воздухе»? — Она остановилась и внимательно посмотрела на Памелу. — Да, я вспомнила! — Она сделала круглые глаза и глубоко вздохнула. — Кто? — спросила она мелодраматическим голосом.
— Что кто? — пробормотала Памела, отлично понимая, что имела в виду Лорна.
— С кем ты пришла, конечно. Кто же еще? — Упершись длинными тонкими руками в бедра, она сурово смотрела на Памелу. — Мы здесь с нашим экипажем, — объявила она благочестивым голосом. — А ты? Ты с кем?
— Я здесь тоже с экипажем! — засмеялась Памела. — По крайней мере, с одним из членов экипажа. Я пришла на вечеринку…
— Да, к Паркерам. Мы тоже, — кивнула Лорна. Она взмахнула ручкой с очаровательным браслетом на тонком запястье, как бы отмахиваясь от любых возможных отговорок.
— С Чипсом Кендриком, — закончила Памела.
Лорна уже было медленно двинулась к выходу, но тут резко остановилась.
В семействе Вогенов из поколения в поколение передается легенда о прекрасной мисс Миранде, призрак которой, как говорят, приносит страшные несчастья. Но юную Розамунду волнуют совсем другие вещи — например, неприятное общество самоуверенного и циничного красавца Николаса, снимающего фильм в их родовом поместье. Напрасно девушка забыла о древнем пророчестве…
В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?
С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.