Долгожданный рейс - [11]

Шрифт
Интервал

Самолет подруливал к входу в зал прилета. Клара помогала пассажирам доставать ручную кладь и приготовилась подавать им пальто.


Металлический трап лязгнул о борт самолета, дверь распахнулась, в салон вошел представитель авиакомпании и объявил:

— Леди и джентльмены, вы прибыли в Париж, аэропорт Орли. Местное время — девятнадцать десять. Когда вы пройдете таможенный и паспортный контроль, будет подан транспорт, который доставит вас в Париж. Благодарю за внимание. — Он повторил эту информацию на французском языке.

Памела напряженно всматривалась в квадратную черную дыру дверного проема позади него. Первое парижское впечатление. Она глубоко вдыхала холодный сырой воздух, ворвавшийся в самолет, как будто надеялась уловить в нем возбуждающие ароматы знаменитого города. Но в нем ничего особенного не было, кроме привычного аромата сырой травы, растущей между бетонными полосами, едва уловимого запаха бензина и свежего ночного воздуха, приятного после духоты герметизированного самолета.

Пассажиры вставали, брали пальто, которые подавала им Клара. Теперь, когда полет закончился, они громко, даже несколько облегченно переговаривались через салон и спинки кресел.

Стюардессы попрощались со всеми пассажирами. Салон опустел. Теперь Клара одной рукой быстро толкала передвижной бар, предварительно сунув что-то в руки Памелы, в другой несла еще какие-то пакеты.

— Пищеблок вон там, мы все это должны сдать им. — Она махнула рукой в сторону длинного ряда освещенных окон. — Таможня тоже рядом.

Они шлепали по невидимым лужам бетонного покрытия.

— Береги чулки, — посоветовала мисс Уэнворт. — Похоже, тут прошел сильный дождь.

Не доходя до пищеблока, она посмотрела на Памелу, на лицо которой падал свет, идущий от больших квадратных окон.

— Ну ладно, — начала она немного ворчливо. — Я должна сказать тебе, что ты совсем не путалась под ногами.

В ее красивых миндалевидных глазах было выражение, которое Памела определить не смогла. Она так и не поняла, хотела ли мисс Уэнворт похвалить ее или она имела в виду, что Памелы не было там, где она была нужна.

— У тебя все получится. Ты будешь хорошей стюардессой! — рассмеялась Клара, заметив встревоженное лицо Памелы. — Не думаю, что я это увижу, но ты в самом деле молодец.

— Спасибо, — ответила ей Памела и открыла дверь.

— О, не благодари меня, — отмахнулась мисс Уэнворт. — Я к этому не имею никакого отношения. Если бы все было плохо, я бы тебе сразу же об этом сказала. — Повернувшись к служащему за стойкой, она произнесла по-французски:

— Bon soir, monsieur, nous sommes arrivees de Londres[1].

Они быстро закончили все дела в пищеблоке, а потом и на таможне.

— Экипаж может пообедать в ресторане аэропорта, прежде чем нас отвезут в отель, — сказала Клара. — Ты не истратила свои франки?

Памела кивнула.

— А есть здесь магазины? — спросила она, подумав о том, что должна что-то привезти отсюда домой, в Англию, как весомое доказательство ее первого полета в Париж. Французские духи для мамы, может быть, коробочку пудры для миссис Райли. Завтра они улетают в Лондон рано утром, и у нее не будет времени на покупки.

— Да, в зале прилета есть несколько магазинов, но тебе не удастся купить много — там все очень дорого. Полетаешь немного и перестанешь думать о подарках.

— Ну, тогда увидимся в столовой, — сказала Памела.

Поскольку мисс Уэнворт не выразила желания присоединиться к ней, девушка отправилась за покупками одна, лавируя в многоязычном потоке людей.

Она заглянула в маленький магазин рядом с газетным киоском, поискала что-нибудь дешевле тысячи франков. По-видимому, кто-то ошибся и приписал к ценам лишние нули.

Наконец она нашла маленькую бутылочку, сделанную в виде Эйфелевой башни и заполненную необыкновенно яркими конфетами. Несомненно, они были сделаны в Париже.

Памела вышла из элегантного магазинчика, не вполне уверенная, что сделала удачную покупку. Среди многочисленных входов и выходов она пыталась найти дорогу в столовую.

По радио на французском языке объявили о посадке на рейс в Алжир, и люди, подхватив сумки и пальто, потоком хлынули к указанному выходу. Зал неожиданно опустел. Вдруг не очень далеко от того места, где она стояла, девушка увидела высокую фигуру Роджера Карсона. Даже в этом плохо освещенном зале ожидания она не могла ошибиться.

Не веря себе, Памела закрыла и вновь открыла глаза. Но он стоял там — в этом не было никакого сомнения. «Сегодня действительно удачный день», — подумала девушка.

Он стоял у бара, опершись одной рукой о стойку, а другую засунув в карман брюк, и увлеченно разговаривал с двумя французами. Памела улыбнулась про себя. Они, очевидно, старались в чем- то убедить молодого человека, а он с нескрываемым интересом слушал их. Потом Карсон что-то коротко сказал им, и французы в отчаянии подняли руки, потом мужчины продолжили многословную дискуссию.

Памела неохотно пошла к выходу. Внезапно Роджер Карсон повернулся и увидел ее. Какое-то мгновение его лицо ничего не выражало — он холодно и бесстрастно посмотрел на нее.

Потом, очевидно осознав, что девушка была одета в форму их авиакомпании, приветственно кивнул ей и повернулся к французам.


Еще от автора Бетти Бити
Призрак мисс Миранды

В семействе Вогенов из поколения в поколение передается легенда о прекрасной мисс Миранде, призрак которой, как говорят, приносит страшные несчастья. Но юную Розамунду волнуют совсем другие вещи — например, неприятное общество самоуверенного и циничного красавца Николаса, снимающего фильм в их родовом поместье. Напрасно девушка забыла о древнем пророчестве…


Очарованная легендой

В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?


Кентская красавица

С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…